[P-C 70, 39] “Quan l’erba fresc’ e·l foilla par” :68-69. The Translations of Ezra Pound (Micellaneous Poems), 1953, p. 426.[original publication : Hesternae Rosae, 1913].[P-C 70, 43] “Quan vei la lauzeta mover” :64 A-67 A. [verse-and-prose translation] : Ezra Pound, The Spirit of Romance,Chapter III, Proença, 1910, pp. 41-42 in 1970 edition.68-69. The Translations of Ezra Pound (Micellaneous Poems), 1953 : “The Lark” ,p. 427.04. Alla Francesca, Richard Cœur de Lion / Richard the Lionheart, 1996 : “When Isee the lark joyfully” , R. Rosenstein, Song 13, pp. 30-31.[76] BERTRAN D’ALAMANON[P-C 76, 23] “Us cavaliers si jazia” :116. Blackwood’s Edinburgh Magazine, 1836, p. 251,150. Tenso, 5, 2, p. 141 [5 l.] ; p. 144 [5l.]. G. Sigal, 1990.[80] BERTRAN DE BORN[P-C 80, 8a] “Be·m platz lo gais temps de pascor” :67 A. [verse-and-prose translation] : Ezra Pound, The Spirit of Romance, ChapterIII, Proença, pp. 47-48 in 1970 edition.75-75 A. Provençal Poems, Sally Purcell, 1969, pp. 19-20.[P-C 80, 35] “Quan vei pels vergiers desplegar” :64 A-67 A. [verse-and-prose translation] : Ezra Pound, The Spirit of Romance,Chapter III, Proença, pp. 45-46 in 1970 edition.68-69. The Translations of Ezra Pound (Micellaneous Poems), 1 9 5 3 : “A Wa rSong” , p. 426.3. Proensa, Paul Blackburn, 1953, 1978, 1986.57. The Poems of the Troubadour Bertran de Born, W. D. Paden, T. Sankovitch, andP. H. Stäblein, 1986.21 B. “My Heart Swells up with Happiness Every Time I See” : Terry Deary, 1996,pp. 81-82.
[87] BERTRAN DEL POJET[P-C 87, 1] “Bona dompna, d’una re quieus deman” :119. [l. 36-42] : Frank Chambers, p. 50, 1989.139. Carol J. Nappholz. Tenso, 7, 2, pp. 136-139, 1992.[93] BIERIS DE ROMANS104. Gay and Lesbian Poetry. James J. Wilhelm, 1995.[96] BLACASSET[P-C 96, 1] “Amics Guillems, lauzan etz maldizens” :75-75 A. Provençal Poems, Sally Purcell, 1969, p. 18.[97] BLACATZ[P-C 97, 4] “En Raembaut, ses saben” :116. Blackwood’s Edinburgh Magazine, 1836, pp. 247-248.[106] CADENET[P-C 242-64] “S’anc fui belha ni prezada” :[The reference given by the author is : “Cadenet. [P-C 242-64]. in Der TrobadorCadenet. - Carl Appel, ed. Halle, 1920. - pp. 80-81]150. [5 l.] : Tenso, 5, 2, p. 143. G. Sigal, 1990.[108] CARENZA[P-C 108, 1 ; va. 12, 1] “Na Carenza al bel cors avinen” :75-75 A. Provençal Poems, Sally Purcell, 1969, p. 38.[112] CERCAMON68-69. “Descant on a Theme” . The Translations of Ezra Pound (M i s c e l l a n e o u sPoems), 1953, p. 428. [original publication : Quia Pauper Amavi, 1919][P-C 112, 4] “Quan l’aura doussa s’amarzis” :75-75 A. Provençal Poems, Sally Purcell, 1969, pp. 24-25.
- Page 1 and 2: Jean-Claude RIXTEUniversité d’Av
- Page 3 and 4: FOREWORDFinding it “a beautiful p
- Page 5 and 6: ACKNOWLEDGMENTSThe author particula
- Page 7 and 8: 2. BooksARIES, André. - Universali
- Page 9 and 10: 3. PeriodicalsL’Aiòli. - Avignon
- Page 11 and 12: PART II. 1. BIBLIOGRAPHY OF TRANSLA
- Page 13 and 14: 16. —————, The Troubadour
- Page 15 and 16: Haven ; London : Yale University Pr
- Page 17 and 18: [Translations of 26 songs attribute
- Page 19 and 20: cm.[Includes the translations of :
- Page 21 and 22: 100. WILHELM, James J. - Medieval S
- Page 23 and 24: Peguillan, Guillem Figueira, Na Gor
- Page 25 and 26: 150. SIGAL, Gale. - “The Poetics
- Page 27 and 28: 67 A. [2 passages of 20 lines and a
- Page 29 and 30: 1953. First published New Age, 1912
- Page 31: [P-C 30, 16] “La grans beutatz e
- Page 35 and 36: [173] GAUSBERT DE POICIBOT[P-C 173,
- Page 37 and 38: “I never thought that I / Through
- Page 39 and 40: [P-C 248, 88] : p. 138-139,[P-C 248
- Page 41 and 42: 143. [l. 40-42 and stanza 12] : Ten
- Page 43 and 44: [406] RAIMON DE MIRAVAL90. The Cans
- Page 45 and 46: 167. BONAPA RTE-WYSE, William Charl
- Page 47 and 48: 185. DAUDET, Léon. - Memoirs of L
- Page 49 and 50: the Midi and The Terror, by Cathari
- Page 51 and 52: Catalogue : 11498. c. 46. Catalogue
- Page 53 and 54: 231. OAKLEY, Amy (Ewing) (Mrs Thorn
- Page 55 and 56: Curie-Sklodowska, Department of Pol
- Page 57 and 58: [Translation of M.-P. Delavouët’
- Page 59 and 60: 267 B12. “The Reds of the Midi”
- Page 61 and 62: poetical work, with prose-and-verse
- Page 63 and 64: from Mirèio, Cant III].293. CARTER
- Page 65 and 66: spent much time in Provence, and ha
- Page 67 and 68: [Same article in his French Essays
- Page 69 and 70: 373. “Mistral” . - The New York
- Page 71 and 72: [Mistral, Robert Lafont, Alain Nouv
- Page 73 and 74: 257. [l. 1-36] : H. W. Preston, The
- Page 75 and 76: BARONCELLI-JAVON, Folco deLou Biòu
- Page 77 and 78: e d i t i o n : La Belle-Nivernaise
- Page 79 and 80: HEMERY, Gaël“Malamagno” :271.
- Page 81 and 82: “A Moussu S. Dumon, Deputat-Minis
- Page 83 and 84:
“Lou Pastourél et lou Poèto gas
- Page 85 and 86:
183. [extract from Cant I : “Amo
- Page 87 and 88:
[p. 18, 5 l.] : pp. 183-184,[p. 22,
- Page 89 and 90:
6. “La Coupo” :382. [prose tran
- Page 91 and 92:
7. “Pèr la Felibresso Antounieto
- Page 93 and 94:
Cant VII, stanzas 77-82 : p. 112.29
- Page 95 and 96:
“ 45 : p. 182,“ 63-65 : p. 83,C
- Page 97 and 98:
326. C. E. Maud, The Nineteenth Cen
- Page 99 and 100:
VII. Lou Diable :l. 375-386 : pp. 1
- Page 101 and 102:
Cant VI :LII. l. 16-29 : p. 133,LIV
- Page 103 and 104:
“A Jenny Manivet” [pp. 206-211.
- Page 105 and 106:
382. Cécile Hartog, pp. 499-500, 1
- Page 107 and 108:
Gouiran et T. Teston)Forum for Mode
- Page 109 and 110:
Dial (Chicago) : 289, 369Duffy’s
- Page 111 and 112:
Post (Syracuse) : 266 C4Press (Phil
- Page 113 and 114:
BOWRA, Cecil M. : 118BRUCKNER, Mati
- Page 115 and 116:
RICKETTS, Peter : 04, 32, 46, 60, 7
- Page 117 and 118:
COSTELLO, Louisa : see STUART-COSTE
- Page 119 and 120:
PIC, F. : (Sources)PLACE, G. : (Sou
- Page 121 and 122:
ALMUC DE CASTELNOU : 75-75 AARNAUT
- Page 123 and 124:
BOYER, Roudòu Lucian :Dóu Coustat
- Page 125:
ROUQUETTE, Yves : 384, 385SABOLY, N