02.11.2021 Views

Crossing the Borders: New Methods and Techniques in the Study of Archaeological Materials from the Caribbean

by Corrine L. Hoffman, et. al.

by Corrine L. Hoffman, et. al.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Table 13.2. Cont<strong>in</strong>ued<br />

which is close to <strong>the</strong> root, is yellow <strong>and</strong> h<strong>and</strong>some as <strong>the</strong> best possible color for pa<strong>in</strong>t<strong>in</strong>g, <strong>and</strong> under<br />

<strong>the</strong> ground it forms a root like a big pear” (December 30, 1492 [Dunn <strong>and</strong> Kelley 1989:297]).<br />

(3) Maize: “when <strong>the</strong> ears are tender <strong>the</strong>y are eaten almost like milk” (Oviedo [1526] 1959:14–15; <strong>and</strong><br />

see Ortega <strong>and</strong> Guerrero 1981; Sauer 1966; Sturtevant 1961). And “it is a gra<strong>in</strong> <strong>of</strong> very high yield, <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

size <strong>of</strong> <strong>the</strong> lup<strong>in</strong>e, <strong>of</strong> <strong>the</strong> roundness <strong>of</strong> <strong>the</strong> chick-pea, <strong>and</strong> yields a meal ground to a very ¤ne powder;<br />

it is ground as is wheat <strong>and</strong> yields a bread <strong>of</strong> very good taste; many chew <strong>the</strong> seeds when <strong>in</strong> need <strong>of</strong><br />

nourishment” (Coma quoted <strong>in</strong> Sauer 1966:55). The follow<strong>in</strong>g excerpt <strong>from</strong> Lay¤eld ([1598] 1995)<br />

suggests bread was produced <strong>from</strong> two races <strong>of</strong> maize present <strong>in</strong> <strong>the</strong> isl<strong>and</strong>s: “Además del casabe<br />

[cassava, yuca] cuentan con el maíz, del caul se hace un pan muy ¤no, que usan mucho. Hay dos<br />

clases de maíz, el más pequeño no se diferencia mucho del arroz; en proporción, tamaúo y gusto: éste<br />

nunca le ví en plantación o crudo, pero lo he visto en la fuente, y al pr<strong>in</strong>cipio lo tome por arroz,<br />

exceptu<strong>and</strong>o que yo me creí que estaba un poco <strong>in</strong>®ado. Los que lo comían que sabía a arroz. La otra<br />

clase la he visto en plantíos y es la misma o se parece mucho al grano que nosotros llamamos trigo;<br />

crece con un tallo nudoso como una caña con gr<strong>and</strong>es hojas esparcidas; crece hasta la altura de braza y<br />

media por lo menos, y en la misma punta brota la mazorca” (my clari¤cations added <strong>in</strong> brackets).<br />

(4) Beans: “<strong>and</strong> <strong>the</strong>y have varieties <strong>of</strong> bean very different <strong>from</strong> ours . . .” (November 4, 1492 [Dunn<br />

<strong>and</strong> Kelley 1989:133]).<br />

(5) Peppers: “There is also much chili, which is <strong>the</strong>ir pepper, <strong>of</strong> a k<strong>in</strong>d more valuable than [black]<br />

pepper, <strong>and</strong> none <strong>of</strong> <strong>the</strong> people eat without it, for <strong>the</strong>y ¤nd it very healthful” (January 15, 1493 [Dunn<br />

<strong>and</strong> Kelly 1989:341]). Accord<strong>in</strong>g to De Las Casas (<strong>in</strong> Sauer 1966:57), <strong>the</strong> Taíno Indians regularly used<br />

three types <strong>of</strong> pepper. Two <strong>of</strong> <strong>the</strong>se were evidently domesticated--one with long red, ¤nger-shaped<br />

fruit (e.g., Capsicum annuum) <strong>and</strong> <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r with a smaller round, cherrylike <strong>and</strong> more pungent fruit<br />

(perhaps [?] C. ch<strong>in</strong>ensis [see Pickersgill 1984]), <strong>and</strong> <strong>the</strong> third was considered wild, with a small fruit.<br />

It seems likely that all three were potentially grown or casually tended <strong>in</strong> <strong>and</strong> around home gardens or<br />

<strong>in</strong> more formal plots.<br />

(6) P<strong>in</strong>eapple <strong>and</strong> o<strong>the</strong>r taxa cultivated <strong>in</strong> <strong>the</strong> Lesser Antilles: “<strong>and</strong> fetch<strong>in</strong>g <strong>from</strong> <strong>the</strong>ir houses great<br />

store <strong>of</strong> Tobacco, as also a k<strong>in</strong>d <strong>of</strong> bread which <strong>the</strong>y fed on, called Cassavi, very white <strong>and</strong> savourie,<br />

made <strong>of</strong> <strong>the</strong> rootes <strong>of</strong> Cassavi [cassava, manioc]” (Hakluyt’s Pr<strong>in</strong>cipal Navigations, 1585–86 [Hulme<br />

<strong>and</strong> Whitehead 1991:53]) (<strong>and</strong> see Table 13.1 on home gardens).<br />

(7) Tobacco use <strong>in</strong> <strong>the</strong> Greater Antilles: “The Indians <strong>of</strong> this isl<strong>and</strong> had a bad vice among o<strong>the</strong>rs,<br />

which is tak<strong>in</strong>g a smoke <strong>the</strong>y called tobacco, to leave <strong>the</strong> senses. This herb was most precious by <strong>the</strong><br />

Indians, <strong>and</strong> it was planted <strong>in</strong> <strong>the</strong>ir orchards <strong>and</strong> farm l<strong>and</strong>s for what I said; <strong>the</strong>y <strong>in</strong>s<strong>in</strong>uate if you take<br />

<strong>the</strong> weed <strong>and</strong> to smoke it was not only a sane stuff, but very sacred” (Oviedo 1556, quoted <strong>in</strong> Nieves-<br />

Rivera et al. 1995). Columbus diary: “The two Christians found along <strong>the</strong> way many people go<strong>in</strong>g<br />

back <strong>and</strong> forth between <strong>the</strong>ir villages, men <strong>and</strong> women with a ¤rebr<strong>and</strong> <strong>of</strong> weeds <strong>in</strong> <strong>the</strong>ir h<strong>and</strong>s to<br />

take <strong>in</strong> <strong>the</strong> fragrant smoke to which <strong>the</strong>y are accustomed” (November 6, 1492 [Dunn <strong>and</strong> Kelly<br />

1989:139]).<br />

(8) Cojoba (narcotic snuff): “<strong>the</strong> cohoba is a certa<strong>in</strong> snuff, which <strong>the</strong>y use sometimes to purge<br />

<strong>the</strong>mselves <strong>and</strong> for o<strong>the</strong>r uses . . . <strong>the</strong>y take it with a cane about <strong>the</strong> size <strong>of</strong> an arm <strong>and</strong> a half; <strong>the</strong>n<br />

putt<strong>in</strong>g one side <strong>in</strong> <strong>the</strong> nose <strong>and</strong> <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r <strong>in</strong> <strong>the</strong> snuff, <strong>the</strong>y <strong>in</strong>haled it <strong>and</strong> this makes <strong>the</strong>m purge<br />

greatly” (Pané 1498, quoted <strong>in</strong> Nieves-Rivera et al. 1995). The snuff was made <strong>from</strong> pulverized <strong>and</strong><br />

powdered seeds <strong>of</strong> <strong>the</strong> tree cojóbana (Anadenan<strong>the</strong>ra peregr<strong>in</strong>a) comb<strong>in</strong>ed with crushed shell or lime.<br />

This mixture was <strong>in</strong>haled directly <strong>in</strong>to <strong>the</strong> nostrils through tubes made <strong>of</strong> pottery or wood as part <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> important cojoba ritual (Alegría 1997; Nieves-Rivera et al. 1995). Cojóbana seeds conta<strong>in</strong> an<br />

adrenergic agent known as bufoten<strong>in</strong>e, a powerful halluc<strong>in</strong>ogenic drug that strongly affects <strong>the</strong><br />

cardiovascular <strong>and</strong> nervous systems (Dobk<strong>in</strong> de Rios 1984:120). Ritual practices also <strong>in</strong>volved vomit<strong>in</strong>g<br />

<strong>in</strong>duced mechanically (Alegría 1997; Kaye 2001; Olazagasti 1997), with <strong>the</strong> shaman enter<strong>in</strong>g <strong>in</strong>to a<br />

trance state, <strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g for <strong>the</strong> treatment <strong>of</strong> disease or general ill state <strong>of</strong> be<strong>in</strong>g. Evidently such heal<strong>in</strong>g<br />

rituals <strong>of</strong>ten began with <strong>the</strong> use <strong>of</strong> <strong>the</strong> herb called gioia (Rouse 1992:14).<br />

(9) Cotton <strong>in</strong> <strong>the</strong> Greater Antilles: “<strong>and</strong> much cotton, which <strong>the</strong>y do not plant; <strong>and</strong> <strong>the</strong>re grow <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

mounta<strong>in</strong>s very large trees <strong>of</strong> it; <strong>and</strong> I believe <strong>the</strong>y have cotton to pick <strong>in</strong> all seasons because I saw<br />

open pods, <strong>and</strong> o<strong>the</strong>rs open<strong>in</strong>g, <strong>and</strong> ®owers, all on one tree” (November 4, 1492 [Dunn <strong>and</strong> Kelley<br />

You are read<strong>in</strong>g copyrighted material published by <strong>the</strong> University <strong>of</strong> Alabama Press.<br />

Any post<strong>in</strong>g, copy<strong>in</strong>g, or distribut<strong>in</strong>g <strong>of</strong> this work beyond fair use as def<strong>in</strong>ed under U.S. Copyright law is illegal <strong>and</strong><br />

<strong>in</strong>jures <strong>the</strong> author <strong>and</strong> publisher. For permission to reuse this work, contact <strong>the</strong> University <strong>of</strong> Alabama Press.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!