10.06.2023 Views

(Studies in German Literature Linguistics and Culture) Rolf J

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

THE PRESENCE OF THE BAROQUE

59

an existential level refuses what allegory refuses in language: the integration

into a wholeness that is associated with an aesthetics of the symbol.

The stone-like physicality that Dürer gives his angel and in which the

“Tiefsinn” (pensiveness) of the angel transforms itself to “Gravität” (GS

I.1:319; “gravity,” Origin, 140), is not comparable to the symbolic beauty

of the German classical period, where the beautiful ascends like a feather

“bruchlos ins Göttliche” (GS I.1:337; “[into the realm of] the divine [as]

in an unbroken whole,” Origin, 160, translation modified). The “Grübeln”

(brooding) equals a founding in and a “Depersonalisation” (GS

I.1:319; “depersonalization,” Origin, 140), through which the pensive

person dissolves in a world of things. And yet, following an interpretation

by Florens Christian Rang, Benjamin confirms a significant difference

between the melancholy of the Baroque mourning play and the melancholy

of Hamlet, when he maintains that “[allein] Shakespeare vermochte [es,]

aus der barocken, unstoischen wie unchristlichen . . . Starre des Melancholikers

den christlichen Funken zu schlagen” (GS I.1:335; “only Shakespeare

was capable of striking Christian sparks from the Baroque rigidity of the

melancholic, un-stoic as it is un-Christian,” Origin, 158). With this Benjamin

refers back to a “playful” handling of Hamlet, a playfulness he misses

in the German mourning play. In contrast to Hamlet, the German mourning

play “[blieb sich] selbst erstaunlich dunkel” (GS I.1:335; “remained

astonishingly obscure to itself,” Origin, 158).

Allegories and Dead Things

Probably the most-cited and most interpreted section of the Trauerspiel

book is Benjamin’s analysis of Baroque allegory. It accompanies his entire

theory of modernity with an impact that reverberates in his interpretations

of the works of Baudelaire and Proust. 32 For Benjamin it is especially

in the area of allegory that the German Baroque can stand up to the

German classical period, an honor that has hitherto been given, as Benjamin

stresses, only to Romanticism (GS I.1:352; Origin, 176). Hence

Benjamin responds to prejudices that limit the Baroque to a preliminary

stage of German classicism and that discard the suggestion that an aesthetic

evaluation of the Baroque would be worth the effort. Even when Benjamin

consequently acknowledges that the Baroque achieved its only and singular

mastery in the theatre plays of the Spanish Golden Age, he nevertheless

shows how — with allegory — a figure of speech enters the history of

European literature whose importance is not only equal to, but even surpasses,

the symbol. The explicit anti-humanistic and premodern moments

in allegory elucidate why it (and not the symbol) regains prominent position

in the works of Baudelaire and Proust. 33 Of importance for Benjamin’s

statements is the inability of classicism “Unvollendung und Gebrochenheit

. . . zu gewahren” (GS I.1:352; “to behold . . . the imperfection, the

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!