4P Li gç(' TRANSACTIONS
4P Li gç(' TRANSACTIONS
4P Li gç(' TRANSACTIONS
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
836 LF. LIVRE DE YCONOMIQUE D'ARISTOTE [TRANS. AMER. PHIL. Soc.<br />
T. Et se ii iie cure tic (Luelconque femme plus ne tant<br />
comme de elle, // (343c) ines ait estimation et cuide et<br />
La tienne devant toutes autres propre et arnie et loiale.<br />
C. Cc est un enseignernent lequel ii prove apres par iii.<br />
raisons.<br />
T. Car se la femme cognoist et apparçoit que son<br />
mari soit amiable et a elk et qtfil se porte vers elle<br />
Ioialment et justement, de tant estudira die plus a estre<br />
tele et sera vers son mari justement Ioiale.<br />
G. Apres ii met comme les honeurs sunt differens.<br />
T. Et donques ne appartient ii pas que homme prudent<br />
ignore et ne sache queues honcurs stint deus a ses<br />
parens ne qtieiz a sa femme ne qtielz stint propres et<br />
avenans a ses enfans afin que parce qu'il retribue a<br />
chescun les choses qui stint siennes, ii soit fait juste et<br />
saint.<br />
C. Car si comnie ii appert plus a plein on tiers chapitre<br />
du .ix. e d'Ethiqucs, autre honeur est (leue on pere et autre<br />
• la mere et autre a sa femme et autre a ses freres et autre<br />
• autres, etc.<br />
T. Item, que chescun seuffre et porte mesmernent<br />
plus gniefment quant Yen Ic prive de soil<br />
C. Car honeur est la tres nielleur chose de totis les locus<br />
dehors, si comnic ii appert on .Xjji.e cliapitre (10 quart<br />
d'Efhiqucs.<br />
T. Et meisme se aucun donne moult de autres choses<br />
en ostant a cellui a qui ii donne ses propres choses, ii<br />
ne prendra pas telz en gre.<br />
C. Car chescun aime miex Ic sicn propre et lie veult<br />
pas estre injurié.<br />
T. Et rien ne est plus grant ne plus propre a femme<br />
ou resgart de son mari que Societe ou coinpaignie honorable<br />
et loiai.<br />
G. Et donques se elk estoit (lefrauclec et perdoit ceste<br />
chose, elle seroit / ( 343d) triste et truhlee et cureroit moult<br />
moms des autres choses et par cc, le ostel unit a honte.<br />
T. Item, car ce ne est pas chose avenante ne appartenante<br />
a homme de same pensee qu'il mette sa semence<br />
partout Ia on ii eschiet.<br />
G. Et ne lui chant ou convient, Si coiiuiie font les Sodoflutes.<br />
T. Ne qtie ii mette sa propre sentence indifferentement<br />
a chescune femme de qui ii approce.<br />
C. Apres il met a cc .iii. causes pour iii. iiauiivunicns<br />
qui s'ensuiroient.<br />
T. Aim que as 1 bastars mal engendrés et iniques ne<br />
soient faictes choses semblables si comme as filz frans et<br />
legitimes.<br />
G. Car ii convendroit appeller les fllz et nourrir les. Et<br />
ce est selon aucuns textes on ii a similia; et selon aucuns<br />
autres ou ii a similes l'en peut dire ainsi: Ou afin que les<br />
T. And if he cares for no other woman more or so<br />
much as for her, // (343c) but esteems her and considers<br />
and regards her as his very own loyal friend before<br />
all other women.<br />
C. This is a precept which he now proves by three<br />
arguments.<br />
T. For if the wife knows and perceives that her<br />
husband loves her and belongs to no other woman and<br />
behaves loyally and justly towards her, she will he all<br />
the more zealous to he faithful and righteous toward<br />
him likewise.<br />
C. Next lie points out the different kinds of honors.<br />
T. Therefore, it is not right that a prudent man<br />
should remain ignorant of the honors which he properly<br />
owes to his parents and those due to his wife and also<br />
those that are suitable and proper for his children, so<br />
that since he properly attributes to each person those<br />
honors which are rightly his, he may be held to be both<br />
just and holy.<br />
C. For as is explained more fully in Ethics IX, 3, one<br />
kind of honor is due to the father and another kind to the<br />
mother and another to the wife and still another to his<br />
brothers and another kind to others, etc.<br />
T. For everyone suffers and resents most grievously<br />
when he is deprived of the honor due him.<br />
C. Because honor is the most precious of external goods,<br />
as shown in Ethics I V, 13.<br />
T. And even if one is given abundantly of those<br />
things which rightly belong to others, he will not accept<br />
such things gladly if deprived of his own.<br />
C. Because everyone prefers to have what belongs to<br />
him and does not want to be slighted.<br />
T. And nothing is more important to a wife or more<br />
properly her right in her relations with her husband<br />
than honorable and loyal partnership and companionship<br />
with 111111.<br />
C. And, therefore, if site were cheated and lost this<br />
relationship, she would be / ( 343d) saddened and disturbed<br />
and she would take much less care of other things and thus<br />
the household would fall into shameful neglect.<br />
T. For it is neither proper nor fitting that a man of<br />
sound mind should scatter his seed about wherever it<br />
may fall.<br />
C. Nor is it necessary or right, as the Sodomites do.<br />
T. Nor that he plant his seed indifferently in every<br />
woman he comes near.<br />
C. Next he gives three causes for three inconveniences<br />
which would follow.<br />
T. So that the bastard children of sin may not he<br />
treated as equals of the authentically legitimate children.<br />
C. For these bastard children will have to be called his<br />
children and be brought upand fed. And this translation<br />
follows certain texts which read .cinzilia; and according to