05.01.2013 Views

4P Li gç(' TRANSACTIONS

4P Li gç(' TRANSACTIONS

4P Li gç(' TRANSACTIONS

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

VOL. 47, PT. 5, 19571 ORESME'S VERSION AND ENGLISH TRANSLATION 843<br />

ses amis lui promettoit inimortalité, flies it ania miex la<br />

mani- 7/ (346c) ere desus dicte.<br />

T. Et en ceste nianiere Tjlixes gardoit en sa femme<br />

ou vers sa femme sa foy fermement pour lesquelez<br />

ioialtés it recevoit equalment de sa femme.<br />

G. Car elle liii gardoit bonne foy aussi comme it faisoit<br />

a elle.<br />

one could say that Circe promised Ulysses immortality<br />

along with the safety of his friends, but that he preferred<br />

the arrangement stated above. /7<br />

(346c) T. And in this way Ulysses kept firm faith<br />

in or towards his wife, for which he received from her<br />

an equal measure of loyalty.<br />

G. Because she kept faith with him as he did with her.<br />

7. Ott .vii.° chapitrc ii inoustre que le niari et la femme 7. In the seventh chapter he shows that husband and<br />

doivent estre dun courage et d'une voienté. wife should he of one mind and one will.<br />

T. Que l'en doic tres grandctuent et mesmement<br />

honorer chaste societe ou compaignie de homme et de<br />

femme en nlariagc it appert par cc clue recite l'acteur en<br />

l'oroison que fist Ulixes a Nausique ou pour Nausique.<br />

G. Cc fu une flue de roy a laquelle Ulixes out refuge et<br />

recours, Et elle le recuillit quant it fu pilley en la mer, si<br />

come it fu touchie ou chapitre precedent.<br />

T. Car it ora et pria les diex ciue it voulsissent<br />

thinner a Nausique mari et maison et unanimité ou<br />

concorde desiree a son man. Et non pas quelconque<br />

unanimité, mes bonne.<br />

G. Car si comine dit Tulles, La premiere lay d'amisté est<br />

que nous ne denianclons a nos amis fors choses honestes<br />

Prima lex anlicicie est Ut ab arnicis honesta petiamus.<br />

T. Car cue nieisme disoit que nul plus grant hien ne<br />

est en gens que cluant le mari et la femme sunt concordables<br />

en volenté en gouvernant la maison.<br />

G. Et cc est scion l'Escripture qui dit que .iii. choses<br />

sunt approvees devant Dieu et devant les hommes: concordes<br />

de freres, amour de prochains et homme et femme<br />

d'un consentement et clime volenté. Apres it declare quelle<br />

unanirnité ou concorde it doivent avoir.<br />

T. Item, it appert apres par l'acteur, cc est Honierus,<br />

/ (346d) que it lie be pas unaninhtté ou concorde clue<br />

le inari et la femme ont ensemble laquelle est faicte vers<br />

malvés services ou vers malveses operations, mes celle<br />

qui est justement conjointe en courage et en prudence.<br />

C. Car scion cc qu'il appert par Ic .xvi.° chapitre du<br />

.Vi. e d'Ethiqucs, vertu moral ne peut estre sans prudence ne<br />

prudence sans vertu morale.<br />

T. Et cc signifIe que les manes (loivent gouverner<br />

la maison par volentés.<br />

C. Concordables en hien; car concorde en mal ne est<br />

pas vraie concorde et durable et est contraire a bon<br />

gouvernement et a vraie amisté. Et ne est pas permanente<br />

iie durable, si conime it appert par le .Vi. e chapitre du .ix.<br />

d'Ethiques. Apres it met les hiens et les profis qui viennent<br />

de ceste unanimité.<br />

T. Item, Homerus disoit que quant ceste dilection et<br />

amour est faicte moult de tristeces stint faictes as ennenhis.<br />

T. That we should honor most highly and especially<br />

the virtuous companionship or association of man and<br />

wife in marriage is made evident in the poet's recital of<br />

the prayer which Ulysses made to Nausicaa or on her<br />

behalf.<br />

C. She was the daughter of a king and Ulysses took<br />

refuge with her and was aided by lien. She received him<br />

when lie was pillaged at sea, as was mentioned in the<br />

preceding chapter.<br />

T. For lie prayed and besought the gods to grant to<br />

Nausicaa a husband and a home and unanimity and<br />

precious peace with him. And no ordinary peace, but<br />

the best possible [Odvss. 6, l$Off].<br />

G. Because as Tully I Cicero] says, the first law of<br />

friendship is that we should ask of our friends only<br />

righteous things: "The first law of friendship is to ask<br />

only honorable things from one's friends" [De Amicitia<br />

XIII, 44].<br />

T. For Nausicaa said herself that there is no greater<br />

blessing among people than when husband and wife<br />

work together harmoniously in governing their home.<br />

C. And this accords with Scripture, which says that<br />

three things are well received by God and by mankind:<br />

(1) peace among brothers, (2) love of one's neighbors,<br />

and (3) husband and wife of single mind and will LEcclicus<br />

25: 2]. Next he explains the kind of unanimity or<br />

peaceful relations they should have.<br />

T. Moreover, it becomes clear from what the author<br />

Homer states thereafter / (346d) that he is not praising<br />

unanimity or peaceful relations between husband and<br />

wife which are based upon evil services or wicked deeds<br />

on behalf of each other, but rather those relations<br />

rightly allied with courage and prudence.<br />

G. As it appears in Ethics VI, 16, moral virtue cannot<br />

exist without prudence nor prudence without moral virtue.<br />

T And this implies that the married couple will rule<br />

their home with a common will and purpose.<br />

G. In mutual agreement upon righteous living; because<br />

agreement upon evil actions is not true and lasting harmony<br />

and is contrary to good management and to true friendship.<br />

It is neither permanent nor lasting, as is shown in Ethics<br />

IX, 6. Next he points out the benefits and profit derived<br />

from this unanimity.<br />

T. For Homer used to sa y that where such happiness<br />

and love exist the enemy is filled with sorrow.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!