28.01.2013 Views

DDK HistoryF.p65 - CSIR

DDK HistoryF.p65 - CSIR

DDK HistoryF.p65 - CSIR

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

6.7] INFORMATION FROM HOARDS 183<br />

Some of these, members of the * Sakyan monastic community’ dressed<br />

in kasaya (still famous as Banaras katthai) red togas brought the<br />

name and words of the Buddha. The new teaching could not have<br />

struck deep roots before Candragupta’s Magadhan armies swept away<br />

the few remaining tribal buffer states of the east Punjab, the new<br />

Macedonian garrisons left by Alexander, and the counterattacks of<br />

Seleukos Nikator, who formally ceded the frontier provinces. The<br />

new government at Patna appointed a viceroy for Taxila and<br />

introduced rigid controls that nearly strangled the long-established<br />

trade, as shown in the next chapter. Within a generation after<br />

Alexander’s raid, the economic position of Taxila was drastically<br />

impaired, never again to be fully restored. It may well be that the<br />

older Taxilan hoard was buried in anticipation of the catastrophic<br />

Magadhan attack. Its principal moral for us is that history was not<br />

written by the vainglory of princes who punched the marks onto the<br />

coins, nor by the hierophants who designed those mysterious symbols<br />

of Tantric character, nor by the traders whose guilds adopted the<br />

secret cultic signs. The real history that anyone may read from the<br />

coins was written into them by contemporary society as a whote,<br />

which fabricated them to accurate standard weight and rubbed off the<br />

metal slowly through innumerable exchange transactions. Every hoard<br />

of coins bears the signature of its society.<br />

Notes and reference<br />

1. The treatment of Buddhism followed here owes a great deal to my father’s<br />

Mariith] writings which pointed out the economic foundations of Buddhism as early as<br />

1913 (Buddha, dharma, ani sarfigha) ; his final work on the subject was Bhagavan<br />

Buddha, (2 vols., Nagpur, 1940-1, nov\ available in a Hindi translation). Though his<br />

interpretation of pre-Buddhist history as rationalized from myth leaves something to be<br />

desired. I owe my first study of Indian history to his teaching.<br />

For sources, the Pali Text Society’s editions may be accepted as satisfactory on the<br />

whole, their translations somewhat less so. For the Jatakas, the seven volume German<br />

translation of J. Dutoit (1906-1921) is far better than that by Cowell and others in<br />

English. To this should be added E. S. Burlin-game’s three volumes of ‘Buddhist Legends’<br />

(HOS. 28-30) translated from the Ohammapada-Atthakatha.<br />

The Buddhist Vinaya texts have been translated in SBE. vols. 13, 17, 20, whereof the<br />

Mahdvagga and Cullavagga have been used in passing. G. P. Malalasekera’s Dictionary<br />

of Pali Names (2 vols. London 1938) is to be highly recommended for the P51i texts.<br />

Those questioning the authenticity of the legends will like J. Przyluski’s Legende de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!