VÍA ANDANZAS/ACTIVITIES CENTRO DEL ESTADO DE SONORA Sugerimos pasear por la Plaza de Armas, donde se pueden admirar cuatro esculturas de bronce del siglo XIX que representan temas mitológicos, donadas por el gobierno italiano. También se puede visitar la Misión de San Miguel y la iglesia homónima. We suggest a visit to the Plaza of Arms, which features four nineteenth-century bronze statues that represent mythological characters. These sculptures were donated by the Italian government. CENTRO DE LAS ARTES UNISON Blvd. L. D. Colosio y Rosales Col. Centro Tel. (662) 259 21 15 El Centro se estableció en 1997 para fomentar la expresión y la formación humanística de los universitarios y de la comunidad sonorense. En él se llevan a cabo manifestaciones artísticas, culturales, académicas, científicas y sociales, con el fin de reconocer e identificar el desarrollo regional. This center was established in 1997 to foster self-expression and a greater appreciation of the humanities among college students and the community of Sonora. The center hosts artistic, cultural, academic, scientific and social events. BUEN PROVECHO/EAT MAXIMILIANOS Nayarit No. 97 esq. 5 de Mayo Col. 5 de Mayo Tel. (662) 215 72 23 En Maximilianos, podrás disfrutar de excelentes platillos con las especialidades de la gastronomía francesa, junto al sabroso filete sonorense y una gran variedad de mariscos e ingredientes frescos. Enjoy this restaurant’s fine French cuisine and an array of local dishes that combine tasty Sonoran meat cuts with a wide variety of seafood. MARISCOS TOPETES Luis Encinas s/n Col. Olivares Tel. (662) 260 37 13 Este restaurante es conocido por su ambiente familiar y su cocina internacional con ingredientes extraídos del Mar de Cortés. Vuelos desde Guadalajara diarios, desde Tijuana lunes, miércoles, viernes y domingos, desde Monterrey diarios 52 > enVIVA > DICIEMBRE/ENERO 2010 HERMOSILLO LA PAZ —ELIA PÉREZ Prueba la deliciosa mariscada, el exquisito pescado zarandeado o los suculentos camarones que se preparan con coco, envueltos en tocino o rellenos de queso crema. Topetes offers a family-friendly environment and the most delicious international cuisine prepared with very fresh ingredients extracted from the Sea of Cortez. DE COMPRAS/SHOP PLAZA LEY SAHUARO Blvd. Solidaridad No. 26 esq. Tecnológico Col. El Sahuaro Tel. (662) 218 96 36 En esta plaza hallarás boutiques, zapaterías, joyerías y tiendas de electrónica, y un área de comida con opciones para todos. Es un lugar entretenido para disfrutar de un paseo en familia por la tarde. This plaza features several boutiques, shoe stores, jewelry stores, and electronics stores, as well as a food court for all tastes. DÍA VIVA/DAYTRIP MUSEO DE CULTURAS POPULARES E INDÍGENAS Comonfort No. 22 esq. Dr. Hoeffer Col. Centenario Tel. (662) 212 64 18 Con cinco salas donde se pueden apreciar aspectos de las diversas etnias de Sonora por medio de fotos, artesanías y vestimenta, el Museo es conocido también como Casa Hoeffer, pues era propiedad del Dr. Alberto Hoeffer, que inició la construcción en 1904. This museum has five galleries that showcase the various ethnic groups of Sonora through photos, textiles and arts and crafts. LA NOCHE/NIGHTLIFE TANTRA NOC Blvd. Rodríguez y Concepción L. De Soria s/n Tel. (662) 212 00 66 Este antro es el lugar de moda y se caracteriza por ser uno de los más exclusivos, que cuenta con la mejor música comercial. En él tocan grupos en vivo y se presentan grandes espectáculos de notable calidad artística. This very fashionable club is known for its exclusivity, music, live concerts and top-notch shows. ANDANZAS/ACTIVITIES RESERVA BIOSFERA SIERRA DE LA LAGUNA 125 kilómetros al sureste de La Paz, por la carretera 9 y entronque con la 1, hasta el poblado de Santiago Localizada a hora y media de La Paz, esta espectacular reserva de la biosfera, así designada por la UNESCO, es un lugar magnífico que vale la pena visitar. Se caracteriza por su frondosa vegetación, que comprende pinos y encinos y está rodeada por el desierto. Sierra La Laguna is a beautiful biosphere reserve full of vegetation including pine trees and encino oaks, surrounded by the desert. CENTRO HOLÍSTICO DE PSICOLOGÍA Y DESARROLLO Melchor Ocampo No. 714 A y B Col. Centro Tel. (61) 2128 50 90 Aunque su nombre suene más a una clínica o colegio, es en realidad un lugar donde podrás practicar yoga, recibir masajes muy relajantes y consentirte. El grandioso spa del centro ofrece una larga lista de tratamientos y, sobre todo, una paz maravillosa. This Center is a renowned spa where you can practice yoga, get superrelaxing massages and treatments, and pamper yourself. BUEN PROVECHO/EAT EL PATRÓN Plaza Vista Coral Márquez de León y Topete No. 2415 Locales 5 y 6 Tel. (61) 2125 99 77 Ubicado en la famosa Plaza Comercial Vista Sur, El Patrón ofrece la más variada comida internacional, pasando por todos los tipos y nacionalidades de la misma, entre ellas la de Oriente Medio. Como entrada, puedes disfrutar de unos callos “garra de león” salteados y servidos con vinagre balsámico. Para plato fuerte, te sugerimos el Cordero del Patrón o, si prefieres mariscos, un “cocoloco” a base de unos deliciosos camarones empanizados en coco y bañados con una rica salsa de naranja. Located in the famous Vista Sur shopping center, El Patrón offers you varied international cuisine, including Middle Eastern food. For your main Vuelos desde Culiacán lunes y viernes, desde Guadalajara lunes, lu miércoles y viernes, desde Monterrey lunes y viernes, desde Mazatlán miércoles, jueves y domingos —ADRIANA ANAYA dish, we suggest the Cordero Del Patrón or, if you prefer seafood, a cocoloco (delicious shrimps breaded in coconut and bathed in a delicate orange sauce). MARO’S SHRIMP HOUSE Calle Hidalgo Cabo San Lucas Es reconocido entre los mejores restaurantes de mariscos de La Paz y, aunque su carta se ha ampliado y sirve también carnes, su especialidad es el mar. Puedes pedir de entrada la combinación de langosta y camarones y, para el postre, no dejes de probar su tradicional pastel de chocolate que es una auténtica maravilla. Maro’s is the top seafood restaurant in La Paz. Although its menu has been expanded for meat eaters and is very varied, its specialty is the sea and offers great lobster and shrimps. DE COMPRAS/SHOP AGENCIA SEAMAR Topete No. 3040 y Legazpi Tel. (61) 2125 59 00 Visitar La Paz y no salir de pesca es como no haber pasado por la ciudad. En Seamar encontrarás los mejores y más especializados artículos para esta práctica. Está ubicada a solamente una cuadra frente a la Marina de La Paz. Visiting La Paz and not going fishing is the same as never having come at all. Here you will find the best, most specialized objects with all the conveniences you require. Located one block from the La Paz Marina. DÍA VIVA/DAYTRIP UN RECORRIDO POR EL CENTRO CULTURAL Navarro s/n esq. Altamirano y Héroes de la Independencia Col. Centro Tel. (61) 2122 91 01 El Centro Cultural Profesor Jesús Castro Agúndez incluye el Teatro de la Ciudad, una galería de arte, el Museo de Antropología y la Rotonda de los Sudcalifornianos Ilustres. Sin duda, representa un buen recorrido para conocer la historia y el arte de esta zona. The Profesor Jesús Castro Agúndez Cultural Center includes the City Theater, the Museum of Anthropology and the Rotunda of Illustrious South Californians.
Conversa Language Center ofrece clases intensivas de inglés. Empleamos métodos lingüísticos usados por el gobierno de los EE.UU. para entrenar a profesionales, diplomáticos y embajadores. Conversa está ubicada en el centro de Cincinnati, Ohio, donde puede disfrutar de buenos restaurantes, teatros, festivales, música en vivo y actividades culturales. Tenemos excelentes paquetes que incluyen alojamiento, libros, etc. Conversa Language Center Aprenda inglés en una ciudad encantadora A un precio atractivo ¡Contáctenos hoy mismo! conversa@iac.net www.conversa1.com o llame al +1-513-651-5679