25.04.2013 Views

december-2009

december-2009

december-2009

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ANDANZAS/ACTIVITIES<br />

ESTUDIOS FOX<br />

Carretera Libre Tijuana-Ensenada<br />

Km 32,8<br />

Tel. (661) 614 01 10<br />

www.bajastudios.com<br />

¿Alguna vez has estado en la<br />

grabación de una película? Si<br />

deseas saber cómo se lleva a<br />

cabo un rodaje, conocer la utilería<br />

y vestuario utilizado en famosos<br />

títulos como Pearl Harbor y<br />

Titanic, no puedes irte sin visitar<br />

los Estudios Fox. Construidos en<br />

1996 para el rodaje de Titanic, han<br />

servido también de escenario<br />

para otros éxitos como Tomorrow<br />

Never Dies y Deep Blue Sea.<br />

If you’d like to see the props and<br />

wardrobe used in famous movies<br />

such as Pearl Harbor and Titanic,<br />

don’t leave Tijuana without visiting<br />

Fox Studios. Built in 1996 for the<br />

filming of Titanic, the studios have<br />

also served as the stage for other<br />

box-office hits such as Tomorrow<br />

Never Dies and Deep Blue Sea.<br />

ROSARITO<br />

20 minutos al sur de Tijuana<br />

Una vez que hayas decidido<br />

adentrarte en la bella costa<br />

bajacaliforniana, a tu paso por<br />

Tijuana no dejes de visitar<br />

Rosarito, una población que<br />

cuenta con una variedad de<br />

hoteles y restaurantes al<br />

alcance de todos los bolsillos.<br />

Te recomendamos tomar la<br />

autopista para que te deleites<br />

con la vista maravillosa de una<br />

de las carreteras escénicas más<br />

hermosas de todo México.<br />

Once you’ve decided to explore inland<br />

Baja California, on your way through<br />

Tijuana be sure to visit Rosarito,<br />

which offers a variety of hotels and<br />

restaurants for any budget.<br />

BUEN PROVECHO/EAT<br />

TABULE<br />

Av. Sonora No. 3874 (La Recta)<br />

Col. Chapultepec<br />

Tel. (664) 681 71 20<br />

Con toda una sección de sus<br />

ventanales orientada hacia<br />

el campo de golf del Club<br />

Campestre, podrás relajarte con<br />

esta vista maravillosa mientras<br />

disfrutas al probar las deliciosas<br />

especialidades internacionales<br />

en un ambiente lounge. Te<br />

recomendamos la entrada de<br />

camarón y pulpo al mesquite.<br />

TIJUANA VERACRUZ<br />

Vuelos desde Culiacán diarios, desde Hermosillo lunes,<br />

flight info<br />

miércoles, viernes y domingos, desde Monterrey diarios<br />

—VIVIANA IBAÑEZ<br />

With a whole section of its picture<br />

windows facing the golf course of<br />

the country club, you’ll be able to<br />

relax with the view while you enjoy<br />

delicious international dishes in a<br />

lounge setting.<br />

PUERTO NUEVO<br />

30 minutos al sur de Tijuana<br />

¿Quién no ha oído hablar de<br />

la famosa langosta al estilo<br />

Puerto Nuevo? Este poblado<br />

localizado 30 minutos al sur<br />

de Tijuana alberga más de 30<br />

restaurantes especializados en<br />

preparar este delicioso platillo tan<br />

representativo de Baja California.<br />

Te invitamos a que lo visites y<br />

veas por qué es tan popular.<br />

This town, located 30 minutes<br />

south of Tijuana, boasts more than<br />

30 restaurants that specialize in<br />

exquisite lobster dishes.<br />

DE COMPRAS/SHOP<br />

AVENIDA REVOLUCIÓN<br />

Mundialmente conocida tanto<br />

por su antigüedad como por la<br />

cantidad de comercios que en<br />

ella se encuentran, la Avenida<br />

Revolución sigue siendo un ícono<br />

tijuanense. No dejes de recorrerla.<br />

Known worldwide for its number<br />

of businesses and around the clock<br />

activity, bustling Avenida Revolución<br />

remains a Tijuana icon.<br />

DÍA VIVA/DAYTRIP<br />

CENTRO CULTURAL TIJUANA<br />

Paseo de los Héroes No. 9350<br />

Zona Río<br />

Tel. (664) 687 96 00<br />

www.cecut.gob.mx<br />

El CECUT es uno de los edificios<br />

más característicos de Tijuana,<br />

conocido también como “La<br />

Bola” debido a la forma esférica<br />

de su cine IMAX. En su interior,<br />

podrás ver películas en tercera<br />

dimensión. El Centro ofrece<br />

también al visitante interesantes<br />

exposiciones tanto permanentes<br />

como itinerantes y además entre<br />

sus muros alberga la Orquesta de<br />

Baja California. No olvides revisar<br />

su cartelera ya que presenta<br />

variados artistas y puestas en<br />

escena todos los meses.<br />

The Tijuana Cultural Center, also<br />

known as “The Ball,” is one of the<br />

most characteristic buildings of<br />

Tijuana because of the spherical<br />

shape of its IMAX movie theater,<br />

which features movies in 3-D.<br />

ANDANZAS/ACTIVITIES<br />

PLAZA DE LAS ARMAS<br />

Centro<br />

Esta agradable y legendaria plaza<br />

es una de las más antiguas del<br />

país y ha sido, desde tiempos<br />

de la Colonia, punto de reunión<br />

para todo público. Queda ubicada<br />

en el corazón del puerto y se<br />

encuentra rodeada al frente<br />

por el Palacio Municipal, a un<br />

costado por la Catedral y al otro<br />

lado por Los Portales y el café El<br />

Portal (asentado donde antes se<br />

localizaba La Parroquia).<br />

This pleasant and legendary plaza is<br />

one of the oldest in the country. Since<br />

colonial times, it has been a meeting<br />

place for all walks of life.<br />

PASEO DEL MALECÓN<br />

Dentro del nuevo concepto de<br />

modernización que se imprimió<br />

a Veracruz finalizando la época<br />

del porfiriato, se contempló la<br />

ampliación de la Zona Portuaria<br />

que incluyó la creación de un<br />

malecón frente a los muelles.<br />

A lo largo de este malecón se<br />

extienden atractivos puestos de<br />

curiosidades y hoteles y cafés.<br />

The port of Veracruz was modernized<br />

towards the end of the dictatorship<br />

under Porfirio Díaz and a boardwalk<br />

was built in front of the wharves.<br />

Take an evening stroll along the<br />

boardwalk and visit the numerous<br />

arts and crafts stands and cafés.<br />

VILLA RICA<br />

Calzada Mocambo No. 527<br />

Col. Villas de Mocambo<br />

Boca del Río<br />

Tel. (229) 922 55 87 y (229) 922 37 43<br />

Es la cadena de restaurantes de<br />

mariscos más popular de Veracruz.<br />

El local original se encuentra<br />

bajo una palapa grande y fresca,<br />

detrás del Hotel Mocambo. Te<br />

aconsejamos que descubras su<br />

alta cocina de mar y ambiente<br />

tropical con música en vivo.<br />

Prueba el sabor veracruzano en<br />

este restaurante, que ha sido<br />

ganador de varios premios.<br />

Su atención y su servicio son<br />

excelentes para realizar eventos,<br />

convenciones o fiestas familiares.<br />

Villa Rica is the most popular seafood<br />

restaurant chain in Veracruz. The<br />

original location is under a large,<br />

shady palm hut behind the Hotel<br />

Mocambo. Discover the high cuisine<br />

of the sea in a tropical setting with<br />

live music.<br />

VÍA<br />

—LISSETTE ÁLVAREZ<br />

DE COMPRAS/SHOP<br />

MERCADO HIDALGO Y<br />

MERCADO UNIÓN<br />

Centro<br />

Estos dos populares mercados<br />

están llenos de color y actividad.<br />

Ubicados en el centro, es en ellos<br />

donde los residentes se reúnen<br />

a diario para comprar productos<br />

frescos así como ingredientes del<br />

mar y del campo. También hay<br />

espectaculares artesanías típicas.<br />

These markets are full of color and<br />

activity. Located downtown, locals<br />

come here daily to buy fresh products.<br />

You will also find regional arts<br />

and crafts.<br />

DÍA VIVA/DAYTRIP<br />

ACUARIO DE VERACRUZ<br />

Playón de Hornos, en el interior de la<br />

Plaza Comercial Acuario<br />

En este acuario, existen diversas<br />

salas donde se pueden admirar<br />

tortugas y tucanes en libertad, así<br />

como peces de agua dulce. Las<br />

instalaciones cuentan con una<br />

impresionante pecera oceánica.<br />

The aquarium has several galleries<br />

where tortoises and toucans roam<br />

freely and freshwater fish are on<br />

display. It also offers an impressive<br />

oceanic fish tank.<br />

LA NOCHE/NIGHTLIFE<br />

LA CASONA DE LA CONDESA<br />

Blvd. Manuel Ávila Camacho No. 1520<br />

Fracc. Costa de Oro<br />

Boca del Río<br />

Tel. (229) 933 54 51<br />

Este peculiar lugar está ubicado<br />

en Boca del Río y es ideal para<br />

cantar y bailar. En la Casona de<br />

la Condesa se presentan grupos<br />

en vivo. Gracias a su atmósfera<br />

amigable, puedes conocer gente<br />

nueva, escuchar lo último en<br />

música electrónica e incluso<br />

apreciar arte contemporáneo<br />

con exposiciones pictóricas<br />

itinerantes. Otra característica de<br />

este lugar es que les da impulso a<br />

las bandas y a los artistas locales<br />

que muestran su talento. Algunos<br />

de ellos se han convertido ya en<br />

reconocidos triunfadores.<br />

This peculiar place in Boca del Río<br />

is ideal for singing and dancing to<br />

music with live bands, meeting new<br />

people, discovering the latest in<br />

electronic music and even taking in<br />

good contemporary art at traveling<br />

art exhibitions.<br />

Vuelos desde Guadalajara diarios, desde Monterrey diarios,<br />

desde Reynosa lunes, miércoles y viernes<br />

DICIEMBRE/ENERO 2010 < enVIVA < 67

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!