december-2009
december-2009
december-2009
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
VÍA<br />
LAS<br />
CASONAS<br />
MÁS FASCINANTES<br />
EL PASEO DE Montejo<br />
es la principal avenida<br />
de Mérida. Construido<br />
en homenaje al fundador<br />
de Mérida, Francisco de<br />
Montejo y León, alberga<br />
las casas más hermosas<br />
de la ciudad. Entre ellas,<br />
destacan las Casas Cámara,<br />
construcciones gemelas<br />
con características<br />
del renacimiento francés;<br />
la Casa Peñón de Regil,<br />
de estilo italiano; la Casa<br />
Molina Duarte, de estilo<br />
ecléctico; y la Casa Vales,<br />
de estilo neoclásico.<br />
No podía faltar el edificio<br />
con mayor jerarquía en el<br />
Paseo de Montejo: el Palacio<br />
Cantón. A finales de los<br />
80, el INAH se hizo cargo<br />
del edificio y lo restauró<br />
para instalar allí el Museo<br />
Regional de Antropología.<br />
THE MOST FASCINATING MANSIONS<br />
The Paseo de Montejo is the main avenue of Mérida. Built as a tribute<br />
to the founder of the city of Mérida, Francisco de Montejo y León, Paseo<br />
de Montejo is adorned by the city’s oldest and most beautiful homes.<br />
One of the grandest buildings on Paseo de Montejo is the Palacio<br />
Cantón. In the late eighties, the National Institute of Anthropology and<br />
History took over the care of the building, restoring it for the Yucatán<br />
Regional Museum of Anthropology.<br />
60 > enVIVA >DICIEMBRE/ENERO 2010<br />
DATOS DEL MUSEO<br />
• El Palacio Cantón, que<br />
alberga el museo, fue<br />
construido entre 1909<br />
y 1911.<br />
• Contiene objetos de sitios<br />
mayas como Chichén<br />
Itzá, Uxmal, Dzibilchaltún<br />
o Ek Balam.<br />
• Además de casi mil<br />
piezas de la colección<br />
permanente, pueden<br />
verse otras de exhibiciones<br />
temporales.<br />
• Horario: martes a sábados,<br />
de 8:00 a 20:00<br />
horas, y domingos, de<br />
8:00 a 14:00 horas.<br />
• Dirección: Calle 43 y<br />
Paseo Montejo Mérida,<br />
Yucatán. www.inah.gob.mx<br />
ANDANZAS/ACTIVITIES<br />
EK BALAM<br />
A 190 kilómetros de Mérida<br />
Carretera hacia Valladolid<br />
Ek Balam significa “jaguar blanco”<br />
en maya y fue antiguamente<br />
una influyente ciudad. Ahora es<br />
un notable sitio arqueológico<br />
que cuenta con impresionantes<br />
estructuras de piedra, que servían<br />
como lugares para ceremonias.<br />
También posee una colección<br />
de esculturas de estuco que, a<br />
manera de diorama muestran un<br />
retrato de la dinastía Balam.<br />
Ek Balam means “white jaguar”<br />
in Maya. It was once a major,<br />
influential city. Today, it’s a notable<br />
archeological site with impressive<br />
stone structures that once served as<br />
ceremonial centers.<br />
EL CUYO<br />
Parque Nacional Río Lagartos.<br />
A 250 kilómetros de Mérida<br />
Uno de los lugares más inusuales<br />
de Yucatán, El Cuyo es un poblado<br />
costero que alberga más de 250<br />
especies de aves, incluyendo más<br />
de 20.000 flamingos. Una laguna<br />
roja, producto de una elevada<br />
concentración de sal, es otro de<br />
los atractivos de este mágico<br />
lugar que bien vale visitar.<br />
One of the most unique places in<br />
Yucatán, El Cuyo is a coastal town<br />
that is home to more than 250 bird<br />
species, including a population of<br />
more than 20,000 flamingos.<br />
BUEN PROVECHO/EAT<br />
EL PRÍNCIPE TUTUL XIU<br />
Calle 123 No. 216 x 46A y 46B<br />
Col. Serapio Rendón<br />
De gran tradición dentro del<br />
Estado, este restaurante abrió<br />
sucursal en Mérida manteniendo<br />
el mismo sabor que lo ha hecho<br />
famoso. Recomendamos el queso<br />
relleno acompañado de tortillas<br />
recién hechas a mano, el refresco<br />
de pitahaya, la horchata de arroz y,<br />
como postre, un flan napolitano.<br />
A venerable tradition in the state, this<br />
restaurant has opened a new location<br />
in Mérida that offers the same dishes<br />
and taste that made it famous. We<br />
recommend the stuffed cheese served<br />
with handmade tortillas.<br />
LIVELY<br />
Av. 7 No. 417 x 46 y 48<br />
Col. Residencial Pensiones<br />
Tel. (999) 256 82 79 ó 217 84 10<br />
MÉRIDA<br />
Vuelos desde Monterrey diarios<br />
—DAVID GARCÍA<br />
Lively es un fascinante restaurante<br />
de fusión, que combina la alta<br />
cocina de Yucatán con sazones de<br />
otras latitudes. Recomendamos<br />
la pasta yucateca, que es un<br />
fettucine con una salsa a base de<br />
de queso relleno, crema de chilke<br />
xcatic, aceitunas y carne molida.<br />
Para beber, sugerimos el refresco<br />
de tamarindo o la horchata Lively<br />
y, de postre, el clásico dulce de<br />
papaya, que aquí inesperadamente<br />
se acompaña de queso Edam y<br />
con un mousse de coco y piña<br />
impresionante y delicioso.<br />
A fascinating fusion restaurant that<br />
combines the exquisite cuisine of<br />
Yucatán with flavors from other<br />
latitudes. We recommend the Yucatán<br />
pasta, a fettuccine with stuffed cheese<br />
and cream of chilke xcatic, olives, and<br />
ground beef.<br />
DE COMPRAS/SHOP<br />
MERCADO LUCAS DE GÁLVEZ<br />
Entre Calles 54 y 56 y 67 y 69<br />
Col. Centro<br />
Es el mejor lugar para encontrar<br />
todo lo yucateco. Este mercado,<br />
el más grande de la ciudad, tiene<br />
áreas de artesanías, de dulces<br />
típicos, de textiles y de frutas<br />
locales. En él se respira la esencia<br />
de la identidad yucateca. Por<br />
eso, es una visita obligada para<br />
todos los turistas que quieran<br />
experimentar la vida local.<br />
This market, the city’s largest, is<br />
the first place to look for the true<br />
essence of Yucatán. It offers arts and<br />
crafts, traditional candies, textiles,<br />
local fruits, and so on. It is a favorite<br />
among locals and tourists.<br />
DÍA VIVA/DAYTRIP<br />
VALLADOLID<br />
Una de las mayores ciudades de<br />
Yucatán, Valladolid se encuentra<br />
entre Mérida y Cancún. Queda<br />
a menos de 20 kilómetros de<br />
Chichén Itzá, tiene a su alrededor<br />
varios cenotes, uno de ellos<br />
dentro de la ciudad, y cuenta<br />
con majestuosas construcciones<br />
como el hermoso convento de<br />
San Bernardino. Su gastronomía<br />
ocupa un lugar muy especial<br />
dentro de la cocina yucateca.<br />
The second most important city<br />
in Yucatán, Valladolid is located<br />
between Mérida and Cancún. It is less<br />
than 15 miles from Chichén Itzá, and<br />
several limestone pools are scattered<br />
around it, including one in the city.<br />
FOTOGRAFÍA: SALATIEL BARRAGÁN