25.04.2013 Views

december-2009

december-2009

december-2009

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ANDANZAS/ACTIVITIES<br />

TOPOLOBAMPO<br />

A 23 kilómetros de Los Mochis<br />

Este importante puerto turístico<br />

industrial del Mar de Cortés es<br />

llamado localmente “Topo”. Tiene<br />

bellezas naturales, clubs de yates,<br />

lanchas y barcos pesqueros.<br />

ofrece además los más deliciosos<br />

pescados y mariscos frescos; y<br />

si quieres capturarlos tú mismo,<br />

permite practicar pesca deportiva<br />

de pez vela, marlin y dorado.<br />

Known locally as “Topo,”<br />

Topolobampo is an important<br />

industrial and tourist port in the Sea<br />

of Cortez. It has beautiful natural<br />

areas, yacht clubs, and numerous<br />

fishing boats and ships.<br />

BARRANCAS DEL COBRE<br />

El legendario Chepe o tren<br />

Chihuahua-Pacífico que atraviesa<br />

la imponente Sierra Tarahumara<br />

termina aquí su recorrido desde<br />

Chihuahua. Este ferrocarril de<br />

pasajeros permite admirar ríos,<br />

sierras y bosques de pinos, hasta<br />

llegar a los 400 metros en las<br />

selvas tropicales de Sinaloa.<br />

The legendary Chihuahua-Pacific<br />

train that crosses the imposing<br />

Sierra Tarahumara ends its trip from<br />

Chihuahua here. Admire stunning<br />

views of rivers, highlands and pine<br />

forests along the way.<br />

BUEN PROVECHO/EAT<br />

RESTAURANTE MR. OWEN’S<br />

Hotel Plaza Inn<br />

Leyva y Cárdenas<br />

Centro<br />

Tel. (668) 816 08 00<br />

Este moderno restaurante ofrece<br />

la mejor cocina internacional, con<br />

platos como la deliciosa pechuga<br />

Plaza Inn, así como exquisitos<br />

cortes finos y una amplia variedad<br />

de pescados, mariscos y postres.<br />

Todo está acompañado por una<br />

extensa selección de vinos.<br />

This modern restaurant offers the best<br />

in international cuisine, including<br />

assorted fine cuts and a variety of<br />

seafood dishes and desserts.<br />

RESTAURANTE PAPARAZZO’S<br />

Valdez y Rosales<br />

Col. Scally<br />

En él puedes probar delicias<br />

italianas, pizza y pasta. También<br />

los platillos a base de productos<br />

del mar atraen comensales a este<br />

“wine & bistro” bien decorado,<br />

LOS MOCHIS<br />

—SALATIEL BARRAGÁN<br />

donde la comida perfecta se<br />

acompaña con los mejores vinos.<br />

Paparazzo’s offers delicious Italian<br />

food. However, the seafood menu<br />

also attracts diners to this beautifully<br />

decorated wine and bistro.<br />

DE COMPRAS/SHOP<br />

PASEO LOS MOCHIS<br />

Blvd. Rosales No. 805 esq. Centenario<br />

www.paseolosmochis.com.mx<br />

Importante punto de reunión<br />

con diferentes ambientes<br />

y actividades, el Paseo Los<br />

Mochis permite recorrer tiendas<br />

departamentales, boutiques<br />

y espacios infantiles. Cuenta<br />

además con cines y restaurantes,<br />

en un ambiente muy agradable.<br />

Paseo Los Mochis is a popular<br />

meeting place with a variety of<br />

shops and activities. It is an ideal<br />

spot for strolling around department<br />

stores, boutiques and children’s<br />

areas. Choose from a selection of<br />

restaurants and movie theaters.<br />

LA NOCHE/NIGHTLIFE<br />

MORROCO LOUNGE<br />

Serapio Rendón y Gabriel Leyva Solano<br />

www.mochisonline.com<br />

Morocco es punto de encuentro<br />

de personas de todas las edades.<br />

Su variedad musical incluye hip<br />

hop, trance, rock y pop. Esta disco<br />

tradicional, que invita a socializar,<br />

es el lugar perfecto para divertirse<br />

bailando y para también admirar<br />

las bellezas del noroeste.<br />

Its musical lineup includes hip hop,<br />

trance, rock and pop. This traditional<br />

disco invites nightcrawlers to<br />

socialize. It is ideal for whiling away<br />

the hours dancing and admiring the<br />

beauties of northwest Mexico.<br />

DÍA VIVA/DAYTRIP<br />

CERRO DE LA MEMORIA<br />

Ave. General Macario Gaxiola<br />

y Justicia Social<br />

Ícono de la región, desde su<br />

alto permite apreciar la ciudad<br />

y el mar. En su cima posee una<br />

enorme escultura de la Virgen<br />

María. Antaño contó con un faro<br />

que iluminaba hasta casi 150<br />

kilómetros y que fue guía de la<br />

navegación aérea y marítima.<br />

This mountain is one of the city’s<br />

icons. The view of the city and sea<br />

from its peak, which features an<br />

enormous sculpture of the Virgin<br />

Mary, is breathtaking.<br />

ANDANZAS/ACTIVITIES<br />

EL VIEJO MAZATLÁN<br />

Centro Histórico<br />

La arquitectura colonial es<br />

sólo uno de los atractivos del<br />

espléndido Centro Histórico de<br />

la ciudad, en el que los visitantes<br />

pueden admirar las torres azules<br />

y amarillas de la Catedral de la<br />

Inmaculada Concepción con su<br />

estilo ecléctico y barroco.<br />

El Viejo Mazatlán también<br />

ofrece atractivos como la Plaza<br />

Machado, tan popular gracias a la<br />

oferta de cafés y restaurantes con<br />

los que cuenta a sus alrededores.<br />

El Museo Arqueológico es otra de<br />

las joyas que los turistas pueden<br />

visitar en esta zona, para tener<br />

una experiencia única y rica en<br />

reliquias precolombinas.<br />

Colonial architecture is only one of<br />

the attractions of the city’s splendid<br />

historic downtown area, where<br />

visitors can admire the yellow<br />

and blue towers of the Cathedral<br />

of the Immaculate Conception<br />

and its eclectic baroque style. The<br />

Archeological Museum is another<br />

jewel that you can find in this area.<br />

BUEN PROVECHO/EAT<br />

HACIENDA DE MI ABUELO<br />

Carretera a La Noria km 22<br />

Tel. (669) 162 94 23<br />

www.haciendademiabuelo.com<br />

El pueblo colonial de La Noria<br />

cuenta con un extraordinario<br />

restaurante campestre. La<br />

Hacienda de mi Abuelo es el<br />

lugar para disfrutar de agradables<br />

momentos, para deleitarse con<br />

sabrosos platillos elaborados<br />

con recetas tradicionales de la<br />

región y, a su vez, para montar<br />

a caballo, pasear en cuatrimoto<br />

o realizar una caminata por los<br />

múltiples senderos ubicados en<br />

los alrededores del pueblo.<br />

A place for sampling tasty dishes<br />

prepared with the traditional recipes<br />

of the region as well as horseback<br />

riding, riding 4x4 ATVs or hiking<br />

along the many paths in the area.<br />

LA PUNTILLA<br />

Interior Muelle Turístico La Puntilla<br />

Tel. (669) 982 88 77<br />

www.lapuntilla.com.mx<br />

Todo es posible en La Puntilla,<br />

desde degustar un exquisito<br />

desayuno bufet, hasta probar<br />

la más extensa variedad de<br />

mariscos. Su incomparable<br />

MAZATLÁN<br />

Vuelos desde Guadalajara flight info lunes, jueves y sábados<br />

Vuelos desde La Paz y flight Monterrey info jueves y domingos<br />

VÍA<br />

—ÁNGEL ORTEGA<br />

ubicación a la orilla del mar y<br />

su vista panorámica del faro<br />

hacen de la comida una singular<br />

experiencia. Para ello, no puede<br />

faltar el acompañamiento de la<br />

típica música de banda.<br />

The perfect place for sampling<br />

everything from an exquisite<br />

breakfast buffet to the widest variety<br />

of seafood. Its seaside location and<br />

a panoramic view of the lighthouse<br />

make the meal a singular experience.<br />

DE COMPRAS/SHOP<br />

BOUTIQUE MANTA MAYA<br />

Frente a Hotel Costa de Oro (Zona<br />

Dorada)<br />

Tel. (669) 913 22 65<br />

La manta puede adaptarse a<br />

cualquier ocasión, desde un<br />

sencillo paseo por la playa hasta<br />

un evento formal, y en la boutique<br />

Manta Maya se pueden encontrar<br />

propuestas pensadas para todas<br />

las edades y gustos, todas a base<br />

de algodón 100% mexicano.<br />

At Manta Maya Boutique, shoppers<br />

can find burlap styles designed for<br />

all ages and tastes, that are made<br />

of 100% Mexican cotton.<br />

DÍA VIVA/DAYTRIP<br />

LA NORIA<br />

35 kilómetros al noroeste de Mazatlán.<br />

Para llegar a este lugar, primero hay<br />

que dirigirse al poblado El Habal,<br />

por la Carretera 15 a Culiacán.<br />

La Noria es una comunidad rica en<br />

arquitectura y está habitada por<br />

talentosos artesanos que elaboran<br />

a mano huaraches, cintos,<br />

monturas para caballos y alfarería.<br />

Su tradición gastronómica se<br />

nutre de recetas ancestrales y se<br />

refleja en exquisitos platillos.<br />

Hay muchas cosas que se<br />

pueden hacer en cuanto a la<br />

diversión en esta región, como<br />

por ejemplo deslizarse a través<br />

de una senda tirolesa para<br />

admirar las verdes colinas y los<br />

campos pintados de azul por los<br />

plantíos de agave, desde lo alto.<br />

Para conocer La Noria lo mejor<br />

es unirse a una excursión desde<br />

Mazatlán. Este tipo de recorridos<br />

salen a diario desde los hoteles.<br />

La Noria is a community with<br />

magnificent architecture that is<br />

inhabited by talented artisans who<br />

create handmade sandals, belts,<br />

saddles, and pottery. The town is<br />

also famous for its delicious ancestral<br />

cuisine and its tourism activities.<br />

DICIEMBRE/ENERO 2010 < enVIVA < 59

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!