25.04.2013 Views

december-2009

december-2009

december-2009

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ANDANZAS/ACTIVITIES<br />

CRISTO REY DEL CUBILETE<br />

El Cristo Rey está localizado en la<br />

cima del Cerro del Cubilete en el<br />

municipio de Silao, a 15 minutos<br />

de la ciudad de Guanajuato.<br />

Para llegar a este santuario<br />

tendrás que subir 14 kilómetros<br />

desde las faldas hasta la punta<br />

del cerro, donde encontrarás<br />

una basílica en forma de globo<br />

terráqueo y, encima de ella, la<br />

majestuosa estatua del Cristo Rey,<br />

que mide 20 metros de alto.<br />

Located on the peak of the Cerro del<br />

Cubilete in the town of Silao, just 15<br />

minutes from the city of Guanajuato.<br />

Visit the basilica on the mountaintop,<br />

and admire the majestic 65-foot<br />

statue of Christ.<br />

PARQUE LOS CÁRCAMOS<br />

Blvd. Adolfo López Mateos<br />

No. 3402 Norte<br />

Tel. (477) 717 29 08<br />

Este parque cuenta con una<br />

superficie de 11 hectáreas, de las<br />

cuales 2,5 son de jardines y áreas<br />

de bosques con 1.416 árboles de<br />

las especies casuarina, eucalipto,<br />

pirul, sauce y mezquite. Tiene<br />

además una serie de andadores<br />

trazados para trotar o caminar.<br />

The park currently occupies 27<br />

acres, six acres of which are gardens<br />

and forest, and is home to 1,416<br />

ironwood, eucalyptus, pepper tree,<br />

willow and mesquite trees. Visitors<br />

can jog or walk in the park’s trails.<br />

BUEN PROVECHO/EAT<br />

EL BRASERÍO<br />

Blvd. Adolfo López Mateos<br />

No. 1501 Oeste<br />

Col. Los Gavilanes<br />

Tel. (477) 763 30 46<br />

Este lugar es ideal para probar<br />

el cabrito al pastor, la salsa de<br />

molcajete y una gran variedad de<br />

cortes de carnes, en un ambiente<br />

familiar de tradición culinaria.<br />

This restaurant is the ideal place<br />

for enjoying spit-roasted kid, stonemortar<br />

sauce and a wide variety of<br />

cuts of meat in a family-friendly, and<br />

very traditional environment.<br />

PANTEÓN TAURINO<br />

TRADICIONAL<br />

Calzada de los Niños Héroes No. 404<br />

Tel. (477) 713 49 69<br />

Resulta toda una fiesta brava<br />

probar el menú de camarones,<br />

cordero y ternera empanizada<br />

LEÓN<br />

Vuelos desde Monterrey diarios, excepto martesy sábados<br />

—ELIA PÉREZ<br />

de este lugar, donde los platillos<br />

tienen nombres originales como<br />

“sangre de toro” o “café trapío”.<br />

Eating here is a genuine bullfighting<br />

experience. The menu includes<br />

shrimp, lamb, breaded beef, “bull<br />

blood,” salad, and the so-called<br />

bullfighter’s coffee.<br />

DE COMPRAS/SHOP<br />

PLAZA LEÓN<br />

Blvd. Adolfo López Mateos No. 1102,<br />

entre Mérida y Pampas<br />

Tel. (477) 714 08 51<br />

En Plaza León hay tiendas de<br />

ropa, calzado, artículos de piel,<br />

joyería y regalos, restaurantes,<br />

cafeterías, bancos y el mejor<br />

alojamiento de la ciudad, que<br />

es el Hotel Fiesta Americana.<br />

Located in the hotel district, this<br />

shopping center offers a wide variety<br />

of stores and services. You will find<br />

clothes, shoes, leather goods, jewelry<br />

gift shops, and restaurants, coffee<br />

shops, banks and the best hotel in<br />

town, the Fiesta Americana Hotel.<br />

DÍA VIVA/DAYTRIP<br />

LA LABORCITA XTREME CAMP<br />

Dique No. 116<br />

Col. Jardines del Moral<br />

www.laborcita.com<br />

Este parque temático cuenta con<br />

servicios y actividades de turismo<br />

alternativo y de cultura. En él,<br />

se puede practicar campismo,<br />

tirolesa, cabalgata, senderismo y<br />

bicicleta. Tiene además una pista<br />

off-road y una zona de asadores.<br />

This theme park offers alternative<br />

tourism and cultural services and<br />

activities, including camping,<br />

horseback rides, hiking, and<br />

bicycling, and also features an offroad<br />

track and barbecue area.<br />

LA NOCHE/NIGHTLIFE<br />

TEXANO MUSIC HALL<br />

Blvd. Alonso de Torres No. 5300<br />

Tel. (477) 773 23 70<br />

Este lugar en el Bajío posee dos<br />

antros en un mismo espacio. En<br />

él, se presentan grupos en vivo y<br />

el mejor espectáculo para bailar y<br />

divertirse. Ofrece ricas botanas y<br />

una gran variedad de bebidas.<br />

The Texano Music Hall is a club in the<br />

Bajío that offers two bars and twice<br />

the fun. Enjoy its live music band<br />

performances and dancing while you<br />

try its delicious appetizers and its<br />

wide variety of drinks.<br />

VÍA<br />

DULCE<br />

RECORRIDO<br />

UNO DE LOS RESULTADOS más favorables del<br />

mestizaje en nuestro país fue la gastronomía. Hoy por<br />

hoy está representada por una gran riqueza de platillos<br />

en toda la República. La confitería también forma parte<br />

de esta tradición culinaria, herencia del virreinato. Como<br />

botón de muestra está el tradicional Museo del Dulce de la<br />

Calle Real en Morelia, todo un deleite a los sentidos. De los<br />

destinos Guadalajara y León, puedes tomar un autobús que<br />

te lleva a Morelia como parte de nuestro plan Viaja Fácil.<br />

CUANDO VISITES<br />

DULCES MORELIANOS,<br />

NO TE PIERDAS:<br />

• Dulce de camote<br />

• Ates<br />

• Jamoncillos<br />

• Frutas rellenas<br />

• Cocadas<br />

• Palanquetas<br />

• Morelianas<br />

• Turrones<br />

• Muéganos<br />

SWEET TRAVEL<br />

Mexican food is one of the happiest results of<br />

the mixture of cultures in Mexico. Confectionery,<br />

a legacy of the viceroyalty, is also part of<br />

this tradition. The Candy Museum of Calle Real<br />

in Morelia is an example of this.<br />

Museo del Dulce:<br />

De la Calle Real<br />

Dulces Morelianos<br />

Av. Madero Ote. No. 440<br />

Centro Histórico<br />

Tel. (443) 312 04 77<br />

MUSEO CASA DIEGO RIVERA<br />

INAUGURADO EN 1975 y situado<br />

en el centro de Guanajuato, este museo<br />

es la casa donde nació y vivió durante sus<br />

primeros años el muralista Diego Rivera.<br />

Alberga más de 100 obras artísticas del<br />

artista. Recuerda que puedes llegar a León<br />

por VivaAerobus y después tomar el transporte<br />

terrestre a la ciudad de Guanajuato.<br />

DIEGO RIVERA’S HOUSE AND MUSEUM<br />

The Museo Casa Diego Rivera features more<br />

than 100 works by Mexican artist Diego Rivera.<br />

DICIEMBRE/ENERO 2010 < enVIVA < 57

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!