december-2009
december-2009
december-2009
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ANDANZAS/ACTIVITIES<br />
CRISTO REY DEL CUBILETE<br />
El Cristo Rey está localizado en la<br />
cima del Cerro del Cubilete en el<br />
municipio de Silao, a 15 minutos<br />
de la ciudad de Guanajuato.<br />
Para llegar a este santuario<br />
tendrás que subir 14 kilómetros<br />
desde las faldas hasta la punta<br />
del cerro, donde encontrarás<br />
una basílica en forma de globo<br />
terráqueo y, encima de ella, la<br />
majestuosa estatua del Cristo Rey,<br />
que mide 20 metros de alto.<br />
Located on the peak of the Cerro del<br />
Cubilete in the town of Silao, just 15<br />
minutes from the city of Guanajuato.<br />
Visit the basilica on the mountaintop,<br />
and admire the majestic 65-foot<br />
statue of Christ.<br />
PARQUE LOS CÁRCAMOS<br />
Blvd. Adolfo López Mateos<br />
No. 3402 Norte<br />
Tel. (477) 717 29 08<br />
Este parque cuenta con una<br />
superficie de 11 hectáreas, de las<br />
cuales 2,5 son de jardines y áreas<br />
de bosques con 1.416 árboles de<br />
las especies casuarina, eucalipto,<br />
pirul, sauce y mezquite. Tiene<br />
además una serie de andadores<br />
trazados para trotar o caminar.<br />
The park currently occupies 27<br />
acres, six acres of which are gardens<br />
and forest, and is home to 1,416<br />
ironwood, eucalyptus, pepper tree,<br />
willow and mesquite trees. Visitors<br />
can jog or walk in the park’s trails.<br />
BUEN PROVECHO/EAT<br />
EL BRASERÍO<br />
Blvd. Adolfo López Mateos<br />
No. 1501 Oeste<br />
Col. Los Gavilanes<br />
Tel. (477) 763 30 46<br />
Este lugar es ideal para probar<br />
el cabrito al pastor, la salsa de<br />
molcajete y una gran variedad de<br />
cortes de carnes, en un ambiente<br />
familiar de tradición culinaria.<br />
This restaurant is the ideal place<br />
for enjoying spit-roasted kid, stonemortar<br />
sauce and a wide variety of<br />
cuts of meat in a family-friendly, and<br />
very traditional environment.<br />
PANTEÓN TAURINO<br />
TRADICIONAL<br />
Calzada de los Niños Héroes No. 404<br />
Tel. (477) 713 49 69<br />
Resulta toda una fiesta brava<br />
probar el menú de camarones,<br />
cordero y ternera empanizada<br />
LEÓN<br />
Vuelos desde Monterrey diarios, excepto martesy sábados<br />
—ELIA PÉREZ<br />
de este lugar, donde los platillos<br />
tienen nombres originales como<br />
“sangre de toro” o “café trapío”.<br />
Eating here is a genuine bullfighting<br />
experience. The menu includes<br />
shrimp, lamb, breaded beef, “bull<br />
blood,” salad, and the so-called<br />
bullfighter’s coffee.<br />
DE COMPRAS/SHOP<br />
PLAZA LEÓN<br />
Blvd. Adolfo López Mateos No. 1102,<br />
entre Mérida y Pampas<br />
Tel. (477) 714 08 51<br />
En Plaza León hay tiendas de<br />
ropa, calzado, artículos de piel,<br />
joyería y regalos, restaurantes,<br />
cafeterías, bancos y el mejor<br />
alojamiento de la ciudad, que<br />
es el Hotel Fiesta Americana.<br />
Located in the hotel district, this<br />
shopping center offers a wide variety<br />
of stores and services. You will find<br />
clothes, shoes, leather goods, jewelry<br />
gift shops, and restaurants, coffee<br />
shops, banks and the best hotel in<br />
town, the Fiesta Americana Hotel.<br />
DÍA VIVA/DAYTRIP<br />
LA LABORCITA XTREME CAMP<br />
Dique No. 116<br />
Col. Jardines del Moral<br />
www.laborcita.com<br />
Este parque temático cuenta con<br />
servicios y actividades de turismo<br />
alternativo y de cultura. En él,<br />
se puede practicar campismo,<br />
tirolesa, cabalgata, senderismo y<br />
bicicleta. Tiene además una pista<br />
off-road y una zona de asadores.<br />
This theme park offers alternative<br />
tourism and cultural services and<br />
activities, including camping,<br />
horseback rides, hiking, and<br />
bicycling, and also features an offroad<br />
track and barbecue area.<br />
LA NOCHE/NIGHTLIFE<br />
TEXANO MUSIC HALL<br />
Blvd. Alonso de Torres No. 5300<br />
Tel. (477) 773 23 70<br />
Este lugar en el Bajío posee dos<br />
antros en un mismo espacio. En<br />
él, se presentan grupos en vivo y<br />
el mejor espectáculo para bailar y<br />
divertirse. Ofrece ricas botanas y<br />
una gran variedad de bebidas.<br />
The Texano Music Hall is a club in the<br />
Bajío that offers two bars and twice<br />
the fun. Enjoy its live music band<br />
performances and dancing while you<br />
try its delicious appetizers and its<br />
wide variety of drinks.<br />
VÍA<br />
DULCE<br />
RECORRIDO<br />
UNO DE LOS RESULTADOS más favorables del<br />
mestizaje en nuestro país fue la gastronomía. Hoy por<br />
hoy está representada por una gran riqueza de platillos<br />
en toda la República. La confitería también forma parte<br />
de esta tradición culinaria, herencia del virreinato. Como<br />
botón de muestra está el tradicional Museo del Dulce de la<br />
Calle Real en Morelia, todo un deleite a los sentidos. De los<br />
destinos Guadalajara y León, puedes tomar un autobús que<br />
te lleva a Morelia como parte de nuestro plan Viaja Fácil.<br />
CUANDO VISITES<br />
DULCES MORELIANOS,<br />
NO TE PIERDAS:<br />
• Dulce de camote<br />
• Ates<br />
• Jamoncillos<br />
• Frutas rellenas<br />
• Cocadas<br />
• Palanquetas<br />
• Morelianas<br />
• Turrones<br />
• Muéganos<br />
SWEET TRAVEL<br />
Mexican food is one of the happiest results of<br />
the mixture of cultures in Mexico. Confectionery,<br />
a legacy of the viceroyalty, is also part of<br />
this tradition. The Candy Museum of Calle Real<br />
in Morelia is an example of this.<br />
Museo del Dulce:<br />
De la Calle Real<br />
Dulces Morelianos<br />
Av. Madero Ote. No. 440<br />
Centro Histórico<br />
Tel. (443) 312 04 77<br />
MUSEO CASA DIEGO RIVERA<br />
INAUGURADO EN 1975 y situado<br />
en el centro de Guanajuato, este museo<br />
es la casa donde nació y vivió durante sus<br />
primeros años el muralista Diego Rivera.<br />
Alberga más de 100 obras artísticas del<br />
artista. Recuerda que puedes llegar a León<br />
por VivaAerobus y después tomar el transporte<br />
terrestre a la ciudad de Guanajuato.<br />
DIEGO RIVERA’S HOUSE AND MUSEUM<br />
The Museo Casa Diego Rivera features more<br />
than 100 works by Mexican artist Diego Rivera.<br />
DICIEMBRE/ENERO 2010 < enVIVA < 57