07.05.2013 Views

DE MESTIZAJES, INDIGENISMOS, NEOINDIGENISMOS Y OTROS ...

DE MESTIZAJES, INDIGENISMOS, NEOINDIGENISMOS Y OTROS ...

DE MESTIZAJES, INDIGENISMOS, NEOINDIGENISMOS Y OTROS ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

López Baralt (Guamán 15-28) hace un estudio pormenorizado desde el frontispicio de la Nueva<br />

corónica acerca de cómo se construye y legitima la imagen del autor, de suerte que el rey quiera<br />

escuchar su mensaje. Sin embargo, a mi juicio, su estudio descuida un tanto la otra orilla, mientras yo<br />

la percibo resaltadamente desde la lectura de la novela boliviana.<br />

Leído con ojos andinos, nuestro cronista se construye marcadamente un poder y un saber<br />

especial con esas sus pieles (con el fuerte sentido semántico que hemos dado ya a la noción de piel)<br />

de su nombre indígena: Guamán-halcón asociado a la esfera celeste y a la mirada zahorí y Poma-<br />

puma, al orden telúrico, a la capacidad de recorrer bastas distancias, a conocer un territorio y a<br />

empoderarse de él 22 . Este nombre totémico le confiere autoridad sagrada a través de esa capacidad<br />

metamorfósica —distinta del concepto ovidiano, transformación de un ser en otro (como de larva a<br />

mariposa) — que, en la perspectiva andina, permite una superposición de pieles manteniendo, por<br />

un lado la co-presencia y, por otro, las diferencias entre ellas 23 ; mientras transfiere camac (Castro-<br />

Klaren 32) o wamani (espíritu, fuerza, sagrados).<br />

En el frontispicio que sirve de página titular a la Nueva corónica —una construcción tanto gráfica<br />

como visual— estampa el autor su nombre: “Don Phelipe Guaman Poma de Aiala”. Los dos<br />

nombres totémicos ocupan el centro —cargado de prestigio mítico— 24 y van flanqueados por los<br />

dos nombres españoles precedidos del “Don” que les otorga también prestigio social. Felipe es<br />

homónimo del nombre del rey y, por tanto, expresión de máxima autoridad, y Aiala va a cargarse de<br />

ella en el relato por las acciones que del personaje de Ayala hace el cronista. Sobre la base de las<br />

iniciales de los dos nombres andinos y la de Felipe, dibuja esa especie de logotipo o sello que va en<br />

el margen derecho inferior (desde la perspectiva interior del cuadro) del frontispicio de la Nueva<br />

22<br />

Luis E. Valcárcel explica: “este lugar de encuentro o tinkuy intermedio es el ‘aquí y ahora’ o ‘Kay Pacha’ […] está<br />

simbolizado por el felino o puma” (103).<br />

23 A algo semejante creo que refiere Saldívar-Hull cuando en relación a Gloria Anzaldúa afirma: “Multiple Chicana<br />

languages allow for the multiple positionalities of Coatlicue and the subject she names New Mestiza”. También, “the<br />

shifting identities, the multiple names are encapsulated in the New mestiza’s other name: chicana” (8).<br />

24 Para una aproximación al texto visual de Guamán Poma y a los dos sistemas simbólicos en los que se apoya: “el<br />

sistema andino de simbolismo espacial que organiza la composición de todos los dibujos” y el código artístico europeo<br />

de la iconografía cristiana religiosa, ver Adorno, Cronista y príncipe, sobre todo el capítulo seis, “Los quatro partes del<br />

Mundo” 153-78.<br />

238

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!