09.05.2013 Views

56 - Revista de Temas Nicaragüenses

56 - Revista de Temas Nicaragüenses

56 - Revista de Temas Nicaragüenses

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ENSAYOS<br />

Léxico Mo<strong>de</strong>rnista en los Versos <strong>de</strong> Azul...<br />

(Octava Entrega)<br />

CIPRIA, DIANA y HÉRCULES<br />

Eduardo Zepeda-Henríquez<br />

Correspondiente <strong>de</strong> las Reales Aca<strong>de</strong>mias<br />

Española y <strong>de</strong> la Historia<br />

quetibus@hotmail.com<br />

En “Primaveral”, vv. 109 y 110 (“ni la copa don<strong>de</strong> Cipria / al gallardo Adonis ruega…”); id.,<br />

vv. 99 y 100 (En el ánfora está Diana, / real, orgullosa y esbelta…”), y en “Caupolicán”, vv. 3 y 4<br />

(“cuya fornida maza / blandiera el brazo <strong>de</strong> Hércules…”). Cipria es -ya se sabe- un sobrenombre<br />

latino <strong>de</strong> Afrodita o Venus, y que asimismo se proyecta en formas como cíprica, ciprígena, ciprina, cipriota<br />

o cipris; todas las cuales alu<strong>de</strong>n al nacimiento <strong>de</strong> la diosa en la isla <strong>de</strong> Chipre (Citeres), que estaba<br />

consagrada a ella, o en las aguas circundantes. De aquí también lo <strong>de</strong> citera, citeris, citeres, o Venus citerea<br />

(véase la ficha <strong>de</strong>dicada a las dos últimas formas <strong>de</strong> este otro apelativo). Rubén, a<strong>de</strong>más, emplearía<br />

luego, en “Friso” (<strong>de</strong> Prosas Profanas), la forma Cipris, por dos veces: “por el po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> la celeste Ci-<br />

pris…” (v. 19), y “las dos aves <strong>de</strong> Cipris, sus arrullos…” (v. 77) Ahora bien, con el nombre <strong>de</strong> Diana<br />

-en lugar <strong>de</strong> Artemisa- se corrobora lo ya apuntado <strong>de</strong> que, en Azul…, nuestro poeta prefirió las advo-<br />

caciones latinas <strong>de</strong> los dioses <strong>de</strong> la Antigüedad clásica. Porque sabemos que la primera fuente mito-<br />

lógica <strong>de</strong> Darío es Ovidio, y la Diāna <strong>de</strong> éste (Metamorph; 1. III, c.II) recorre buena parte <strong>de</strong> la poesía<br />

en lengua española. Quien recurrió más al personaje, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un sólo poema, fue naturalmente<br />

Moratín padre (“La Caza”), que llegaría a nombrar a Diana en nueve ocasiones, aludiendo a ella en<br />

muchas más. Y una estampa moratiniana inspirada en Ovidio, sin duda, es aquélla <strong>de</strong> la estrofa 49<br />

<strong>de</strong>l Canto V, que comienza: “Aquí Dïana en el fogoso estío / venir suele à bañarse calurosa…” Pero<br />

hay que añadir que estamos ante una diosa también predilecta <strong>de</strong> Hugo (por ejemplo, en “Le satyre”,<br />

II, v. 387): “Farouche nudité <strong>de</strong> la Diane sombre…” En fin, el tercero <strong>de</strong> estos dioses mayores men-<br />

cionados por Rubén, en los versos <strong>de</strong> su poemario en cuestión, es Hércules, en vez <strong>de</strong> aquel Héraklés<br />

que el mismo Rubén halló en el Sophocle (Paris, Lemerre, 1877) <strong>de</strong> Leconte <strong>de</strong> Lisle, y que le serviría<br />

<strong>de</strong>spués para acuñar el adjetivo herácleo, con el adorno helenizante <strong>de</strong> la “k” (“Coloquio <strong>de</strong> los Cen-<br />

tauros”, v. 25, en P. P.), a pesar <strong>de</strong> que, en francés, incluso Éraclée, nombre propio <strong>de</strong> mujer, suele<br />

escribirse con “c”. J.F.M. Noël trae la siguiente etimología <strong>de</strong> Heracles, que castellanizamos aquí: <strong>de</strong><br />

Hera (Juno) y “cleos”, gloria, lo cual se explica en virtud <strong>de</strong> que Heracles, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> recién nacido, fue un<br />

héroe glorioso con ocasión <strong>de</strong> librarse <strong>de</strong> las contrarias acciones <strong>de</strong> Hera, quien pretendía causarle<br />

los más graves daños.<br />

34

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!