You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ENSAYOS<br />
Léxico Mo<strong>de</strong>rnista en los Versos <strong>de</strong> Azul...<br />
(Octava Entrega)<br />
CIPRIA, DIANA y HÉRCULES<br />
Eduardo Zepeda-Henríquez<br />
Correspondiente <strong>de</strong> las Reales Aca<strong>de</strong>mias<br />
Española y <strong>de</strong> la Historia<br />
quetibus@hotmail.com<br />
En “Primaveral”, vv. 109 y 110 (“ni la copa don<strong>de</strong> Cipria / al gallardo Adonis ruega…”); id.,<br />
vv. 99 y 100 (En el ánfora está Diana, / real, orgullosa y esbelta…”), y en “Caupolicán”, vv. 3 y 4<br />
(“cuya fornida maza / blandiera el brazo <strong>de</strong> Hércules…”). Cipria es -ya se sabe- un sobrenombre<br />
latino <strong>de</strong> Afrodita o Venus, y que asimismo se proyecta en formas como cíprica, ciprígena, ciprina, cipriota<br />
o cipris; todas las cuales alu<strong>de</strong>n al nacimiento <strong>de</strong> la diosa en la isla <strong>de</strong> Chipre (Citeres), que estaba<br />
consagrada a ella, o en las aguas circundantes. De aquí también lo <strong>de</strong> citera, citeris, citeres, o Venus citerea<br />
(véase la ficha <strong>de</strong>dicada a las dos últimas formas <strong>de</strong> este otro apelativo). Rubén, a<strong>de</strong>más, emplearía<br />
luego, en “Friso” (<strong>de</strong> Prosas Profanas), la forma Cipris, por dos veces: “por el po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> la celeste Ci-<br />
pris…” (v. 19), y “las dos aves <strong>de</strong> Cipris, sus arrullos…” (v. 77) Ahora bien, con el nombre <strong>de</strong> Diana<br />
-en lugar <strong>de</strong> Artemisa- se corrobora lo ya apuntado <strong>de</strong> que, en Azul…, nuestro poeta prefirió las advo-<br />
caciones latinas <strong>de</strong> los dioses <strong>de</strong> la Antigüedad clásica. Porque sabemos que la primera fuente mito-<br />
lógica <strong>de</strong> Darío es Ovidio, y la Diāna <strong>de</strong> éste (Metamorph; 1. III, c.II) recorre buena parte <strong>de</strong> la poesía<br />
en lengua española. Quien recurrió más al personaje, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un sólo poema, fue naturalmente<br />
Moratín padre (“La Caza”), que llegaría a nombrar a Diana en nueve ocasiones, aludiendo a ella en<br />
muchas más. Y una estampa moratiniana inspirada en Ovidio, sin duda, es aquélla <strong>de</strong> la estrofa 49<br />
<strong>de</strong>l Canto V, que comienza: “Aquí Dïana en el fogoso estío / venir suele à bañarse calurosa…” Pero<br />
hay que añadir que estamos ante una diosa también predilecta <strong>de</strong> Hugo (por ejemplo, en “Le satyre”,<br />
II, v. 387): “Farouche nudité <strong>de</strong> la Diane sombre…” En fin, el tercero <strong>de</strong> estos dioses mayores men-<br />
cionados por Rubén, en los versos <strong>de</strong> su poemario en cuestión, es Hércules, en vez <strong>de</strong> aquel Héraklés<br />
que el mismo Rubén halló en el Sophocle (Paris, Lemerre, 1877) <strong>de</strong> Leconte <strong>de</strong> Lisle, y que le serviría<br />
<strong>de</strong>spués para acuñar el adjetivo herácleo, con el adorno helenizante <strong>de</strong> la “k” (“Coloquio <strong>de</strong> los Cen-<br />
tauros”, v. 25, en P. P.), a pesar <strong>de</strong> que, en francés, incluso Éraclée, nombre propio <strong>de</strong> mujer, suele<br />
escribirse con “c”. J.F.M. Noël trae la siguiente etimología <strong>de</strong> Heracles, que castellanizamos aquí: <strong>de</strong><br />
Hera (Juno) y “cleos”, gloria, lo cual se explica en virtud <strong>de</strong> que Heracles, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> recién nacido, fue un<br />
héroe glorioso con ocasión <strong>de</strong> librarse <strong>de</strong> las contrarias acciones <strong>de</strong> Hera, quien pretendía causarle<br />
los más graves daños.<br />
34