28.11.2014 Views

o guardar libro - Facultad de Filosofía y Letras - Universidad ...

o guardar libro - Facultad de Filosofía y Letras - Universidad ...

o guardar libro - Facultad de Filosofía y Letras - Universidad ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Mabel Giammatteo, Laura Ferrari e Hilda Albano<br />

(48) a. La Iglesia habló <strong>de</strong> castigar a su marido. Se dijo incluso que sería<br />

excomulgado.<br />

b. La Iglesia habló <strong>de</strong> castigar a su marido. Se dijo también que sería<br />

excomulgado.<br />

c. La Iglesia habló <strong>de</strong> castigar a su marido. Se dijo que sería excomulgado,<br />

incluso/también.<br />

d. La Iglesia habló <strong>de</strong> castigar a su marido. Se dijo que sería excomulgado.<br />

Asimismo, si la polaridad fuera negativa, en estos casos podríamos<br />

colocar a tampoco y a ni siquiera:<br />

(49) a. La Iglesia no habló <strong>de</strong> castigar a su marido. Tampoco / ni siquiera se dijo<br />

que sería excomulgado.<br />

b. La Iglesia no habló <strong>de</strong> castigar a su marido. No se dijo tampoco / ni<br />

siquiera que sería excomulgado.<br />

c. La Iglesia no habló <strong>de</strong> castigar a su marido. No se dijo que sería<br />

excomulgado, tampoco / ni siquiera.<br />

d. La Iglesia no habló <strong>de</strong> castigar a su marido. No se dijo que sería<br />

excomulgado.<br />

En cuanto a hasta, que también pue<strong>de</strong> funcionar en contextos como<br />

los anteriores, se comporta <strong>de</strong> manera semejante, pero como ya hemos<br />

visto que sucedía también <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> sintagmas léxicos (v. § 3, ej. 31), su<br />

origen preposicional impi<strong>de</strong> que sea colocado al final <strong>de</strong> la oración, ya que<br />

esta partícula exige un complemento que la siga:<br />

(50) a. La Iglesia habló <strong>de</strong> castigar a su marido. Se dijo hasta que sería<br />

excomulgado.<br />

b. La Iglesia habló <strong>de</strong> castigar a su marido. Hasta se dijo que sería<br />

excomulgado.<br />

c. La Iglesia habló <strong>de</strong> castigar a su marido. *Se dijo que sería excomulgado,<br />

hasta.<br />

d. La Iglesia habló <strong>de</strong> castigar a su marido. Se dijo que sería excomulgado.<br />

Según creemos, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> casos como los que figuran en el apartado<br />

anterior, estas partículas tan multifuncionales pue<strong>de</strong>n también actuar<br />

<strong>de</strong>lante <strong>de</strong> SComp’s, con grados diversos <strong>de</strong> omisibilidad y lexicalización.<br />

Los ejemplos siguientes, muestran casos en los que el focalizador, o bien<br />

no resulta omisible (51c) o su elisión cambia el significado (51 a) y (52):<br />

(51) a.Ginóbili va [aun [si pier<strong>de</strong> plata]] ≠ Ginóbili va [si pier<strong>de</strong> plata]<br />

b. Ginóbili va [incluso/ hasta [si pier<strong>de</strong> plata]<br />

c. Ginóbili va [aun [que/cuando pierda plata]<br />

d. Ginóbili va [aun [perdiendo plata]<br />

(52) Ginóbili no va [ni siquiera [si gana plata] ≠ Ginóbili no va [si gana plata] (con<br />

inversión <strong>de</strong> polaridad)<br />

118 Giammatteo, Ferrari y Albano, eds. (2012)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!