o guardar libro - Facultad de FilosofÃa y Letras - Universidad ...
o guardar libro - Facultad de FilosofÃa y Letras - Universidad ...
o guardar libro - Facultad de FilosofÃa y Letras - Universidad ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Introducción<br />
(objeto resultante) e implícita, que recrean una fuente <strong>de</strong> representación,<br />
así como los <strong>de</strong> manipulación (objetos consumidos, (inter)cambiados,<br />
manipulados, etc.).<br />
En la segunda sección <strong>de</strong> este volumen, los distintos capítulos<br />
abordan problemas vinculados con el complejo entramado que conforman<br />
las múltiples relaciones entre el léxico, en sus diferentes formas <strong>de</strong><br />
manifiestación, y la gramática. Los capítulos se centran en unida<strong>de</strong>s<br />
léxicas (o subléxicas) cuya adscripción categorial <strong>de</strong>s<strong>de</strong> siempre ha<br />
resultado problemática por lo que ha sido objeto <strong>de</strong> <strong>de</strong>bate en la tradición<br />
gramatical.<br />
En su capítulo Igual: Un comparativo sin igual, Ángela Di Tullio<br />
analiza el valor “versátil” <strong>de</strong> este lexema en relación con sus significados<br />
léxicos y gramaticales, sus usos categoriales (como adjetivo y como<br />
adverbio) y las diferentes posiciones sintácticas que ocupa (por ejemplo,<br />
como predicado semántico, especificador <strong>de</strong> un núcleo predicativo e<br />
incluso modificador epistémico). La autora <strong>de</strong>staca que igual constituye<br />
una unidad léxica que, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> establecer la comparación entre dos<br />
segmentos que se constituyen como predicado simétrico -Mi casa es igual<br />
a la tuya-, o como cuantificador <strong>de</strong> grado -un problema igual <strong>de</strong> difícil que<br />
el anterior-, esta versátil palabra también presenta otros dos empleos que,<br />
en principio, no revelan un significado comparativo. A tal efecto, Di Tullio<br />
trae a colación la diferencia <strong>de</strong> uso <strong>de</strong> igual entre el español peninsular,<br />
en el que se emplea como adverbio <strong>de</strong> duda con el sentido <strong>de</strong> ‘a lo mejor,<br />
tal vez, quizás’ -No voy porque igual llueve-, y el muy diferente uso que<br />
esta palabra tiene en el español <strong>de</strong> la Argentina, en el que actúa como<br />
partícula concesiva con el valor <strong>de</strong> ‘aun así, <strong>de</strong> todos modos, a pesar <strong>de</strong><br />
todo’ -Aunque mañana llueva, igual vamos-. Para completar el análisis,<br />
argumenta sobre la diferencia entre “comparar” y “diferenciar”, para lo<br />
cual establece la relación con (el) mismo. Así, según plantea, mientras que<br />
con igual se comparan dos entida<strong>de</strong>s, situaciones o magnitu<strong>de</strong>s, con (el)<br />
mismo se establece su i<strong>de</strong>ntidad. El recorrido planteado por la autora<br />
muestra que los varios significados <strong>de</strong> igual se han <strong>de</strong>sgajado, mediante<br />
procesos <strong>de</strong> gramaticalización, <strong>de</strong> su significado comparativo inherente<br />
para ir adquiriendo valores que afectan a la oración en su conjunto:<br />
epistémico, causal y concesivo.<br />
En el segundo capítulo <strong>de</strong> esta sección, Operadores <strong>de</strong> foco: aspectos<br />
léxico-sintácticos y procesos <strong>de</strong> gramaticalización”, Mabel Giammatteo,<br />
Laura Ferrari e Hilda Albano se ocupan <strong>de</strong> los focalizadores, unida<strong>de</strong>s<br />
léxicas cuya función es poner <strong>de</strong> relieve la estructura informativa <strong>de</strong> la<br />
oración. El trabajo se centra en solo, incluso, hasta, aun, y ni siquiera<br />
seguidos <strong>de</strong> una subordinada con valor concesivo o condicional – Incluso/<br />
aun/ solo pagando/ aunque pagues una fortuna, no te lo ven<strong>de</strong>rán; Ni<br />
siquiera pagando/ si pagaras una fortuna, te lo ven<strong>de</strong>rían. En primer<br />
Léxico y sintaxis 21