12.07.2015 Views

Manuale RVS RVC - Sea

Manuale RVS RVC - Sea

Manuale RVS RVC - Sea

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>RVS</strong> • <strong>RVC</strong>- MAINTENANCE02.09- WARTUNGSANLEITUNG- ENTRETIEN- MANUTENZIONE TO.310.M. 282GREASING- The <strong>RVS</strong> series rotary valvesare provided with connectionsfor greasing the bearings andseal; these connections arevisible on the two rotary valvecovers, near its axis.- They have a spherical head,with check ball, with provisionfor connection to automatic ormanual grease pumps.- To grease the bottom platesand seals, just connect thepump distributor to the headand start pumping grease.- The excess grease will be removedthrough the holes providedfor the purpose belowthe seal housings.SCHMIEREN- Die Zellenradschleusen derSerie <strong>RVS</strong> sind mit Anschlüssenzum Schmieren der Lagerund der Dichtungen versehen.Diese Anschlüsse sind auf denbeiden Deckeln der Zellenradschleusenauf der Höhe derAchse der Zellenradschleusesichtbar.- Die Schmiernippel haben einenKugelkopf mit Haltekugel undsind damit für die Befestigungvon manuellen und automatischenPumpen vorgerüstet.- Zum Schmieren der Hauptlagerund der Dichtungen genügt es,den Verteiler der Pumpe amKopf einklinken zu lassen undmit dem Fettpumpen zu beginnen.- Das überschüssige Fett kanndurch die Durchbrüche austreten,die unterhalb der Dichtungenvorhanden sind.GRAISSAGE- Les vannes rotatives série <strong>RVS</strong>sont équipées de raccordspour le graissage des roulementset des groupes d’étanchéité;ces raccords sont visiblessur deux couvercles de lavanne rotative, au niveau del’axe de la vanne rotative.- A tête sphérique avec billes deretenue, ils sont prévus pourêtre branchés sur les pompesautomatiques ou manuelles.- Pour graisser les bancs et lesjoints d’étanchéité, il suffit d’accrocherle distributeur de lapompe à la tête et de commencerà pomper la graisse.- La graisse en excédent seraéliminée à travers les orificesprévus au-dessous du siègedes joints d’étanchéité.INGRASSAGGIO- Le rotovalvole serie <strong>RVS</strong> sonofornite di attacchi per l’ingrassaggiodei cuscinetti e dei gruppitenute; tali attacchi sono visibilisui due coperchi della rotovalvola,in corrispondenzadell’asse della rotovalvola.- Sono a testina sferica, con sferettadi ritegno, previsti dunqueper l’aggancio con le pompeautomatiche o manuali.- Per ingrassare i banchi e le tenutebasta agganciare il distributoredella pompa alla testina,e iniziare a pompare il grasso.- Il grasso in eccesso verràsmaltito attraverso degli appositifori presenti al di sotto dellasede delle tenute.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!