BlackandDecker Multitool- Mfl143 - Type H1 - Instruction Manual (Européen)
BlackandDecker Multitool- Mfl143 - Type H1 - Instruction Manual (Européen)
BlackandDecker Multitool- Mfl143 - Type H1 - Instruction Manual (Européen)
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
FRANÇAIS<br />
(Traduction des instructions initiales)<br />
u Cet outil ne peut être utilisé par des personnes (y compris<br />
des <strong>en</strong>fants) ayant des capacités m<strong>en</strong>tales, s<strong>en</strong>sorielles<br />
ou physiques réduites, ou celles manquant d’expéri<strong>en</strong>ce<br />
et de connaissances, à moins qu’elles ne soi<strong>en</strong>t <strong>en</strong>cadrées<br />
ou qu’elles n’ai<strong>en</strong>t été formées à l’utilisation de<br />
l’outil par une personne responsable de leur sécurité. Ne<br />
laissez jamais les <strong>en</strong>fants sans surveillance pour éviter<br />
qu’ils ne jou<strong>en</strong>t avec cet outil.<br />
u Les consignes d'utilisation sont données dans ce manuel<br />
d’instructions. L’utilisation d’un accessoire ou d’une<br />
fixation, ou bi<strong>en</strong> l’utilisation de cet outil à d’autres fins que<br />
celles recommandées dans ce manuel d’instructions peut<br />
<strong>en</strong>traîner des blessures et/ou des dommages matériels.<br />
Sécurité des personnes<br />
u Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes (y<br />
compris les <strong>en</strong>fants) ayant des défici<strong>en</strong>ces physiques,<br />
m<strong>en</strong>tales ou s<strong>en</strong>sorielles. Cette consigne s’applique aussi<br />
aux personnes manquant d'expéri<strong>en</strong>ce et de connaissance<br />
du matériel, à moins que celles-ci n’ai<strong>en</strong>t reçu les<br />
instructions appropriées ou qu’elles ne soi<strong>en</strong>t <strong>en</strong>cadrées<br />
par une personne responsable de leur sécurité pour<br />
utiliser l’outil.<br />
u Ne laissez jamais les <strong>en</strong>fants sans surveillance pour éviter<br />
qu’ils ne jou<strong>en</strong>t avec cet outil.<br />
Risques résiduels.<br />
L'utilisation d'un outil non m<strong>en</strong>tionné dans les consignes de<br />
sécurité données peut <strong>en</strong>traîner des risques résiduels supplém<strong>en</strong>taires.<br />
Ces risques peuv<strong>en</strong>t surv<strong>en</strong>ir si l'outil est mal<br />
utilisé, si l'utilisation est prolongée, etc.<br />
Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes<br />
et la prés<strong>en</strong>ce de dispositifs de sécurité, les risques résiduels<br />
suivants ne peuv<strong>en</strong>t être évités. Ceci compr<strong>en</strong>d :<br />
u Les blessures dues au contact avec une pièce mobile/<strong>en</strong><br />
rotation.<br />
u Les blessures causées <strong>en</strong> changeant des pièces, lames<br />
ou accessoires.<br />
u Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil.<br />
Une utilisation prolongée de l'outil nécessite des pauses<br />
régulières.<br />
u Défici<strong>en</strong>ce auditive.<br />
u Risques pour la santé causés par l'inhalation de poussières<br />
produites p<strong>en</strong>dant l'utilisation de l'outil (exemple :<br />
travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux<br />
<strong>en</strong> MDF).<br />
Vibration<br />
La valeur des émissions de vibration déclarée dans la section<br />
Déclaration/Données techniques de conformité a été mesurée<br />
selon une méthode d’essai standard fournie par la norme EN<br />
60745 et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre.<br />
Elle peut aussi être utilisée pour une évaluation préliminaire à<br />
l’exposition.<br />
Att<strong>en</strong>tion ! Selon la manière dont l’outil est utilisé, la valeur<br />
des émissions de vibration p<strong>en</strong>dant l’utilisation de l’outil peut<br />
être différ<strong>en</strong>te de la valeur déclarée. Le niveau de vibration<br />
peut augm<strong>en</strong>ter au-dessus du niveau établi.<br />
Quand l’exposition aux vibrations est évaluée afin de déterminer<br />
les mesures de sécurité requises par la norme 2002/44/<br />
CE pour protéger les personnes utilisant régulièrem<strong>en</strong>t des<br />
outils électroportatifs, il faut t<strong>en</strong>ir compte d'une estimation<br />
de l’exposition aux vibrations, des conditions actuelles<br />
d’utilisation et de la manière dont l’outil est utilisé. Il faut aussi<br />
t<strong>en</strong>ir compte de toutes les pièces du cycle de fonctionnem<strong>en</strong>t<br />
comme la durée p<strong>en</strong>dant laquelle l’outil est arrêté et quand il<br />
fonctionne au ral<strong>en</strong>ti, ainsi que la durée du décl<strong>en</strong>chem<strong>en</strong>t.<br />
Étiquettes de l’outil<br />
Les pictogrammes ci-dessous se trouv<strong>en</strong>t sur l’appareil :<br />
:<br />
Att<strong>en</strong>tion ! L’utilisateur doit lire le manuel<br />
d’instructions afin de limiter le risque de blessures.<br />
Sécurité électrique<br />
Consignes de sécurité supplém<strong>en</strong>taires concernant<br />
les batteries et les chargeurs<br />
Batteries<br />
u En aucun cas, n’essayez d’ouvrir l’outil.<br />
u Ne mettez pas la batterie <strong>en</strong> contact avec l’eau.<br />
u Ne rangez pas l’appareil dans des <strong>en</strong>droits où la température<br />
peut dépasser 40 °C.<br />
u Ne chargez qu’à température ambiante comprise <strong>en</strong>tre 10<br />
°C et 40 °C.<br />
u N’utilisez que le chargeur fourni avec l’outil.<br />
u Pour la mise au rebut des batteries, suivez les instructions<br />
données dans la section "Protection de l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t".<br />
p<br />
N’essayez<br />
pas de charger des batteries <strong>en</strong>dommagées.<br />
26