17.12.2012 Views

E Economic and Social Council - acnudh

E Economic and Social Council - acnudh

E Economic and Social Council - acnudh

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

E/CN.4/2006/6/Add.2<br />

page 45<br />

accused persons that have already been convicted of a previous criminal offence, NGOs report<br />

that they are invariably rem<strong>and</strong>ed in custody.<br />

209. The Government informed that there is a presumption in favour of release during<br />

criminal investigations. Article 23 of the Constitution provides that the decision as to whether to<br />

rem<strong>and</strong> a person in custody must be made by a judge. The total length of time that a person can<br />

be held on rem<strong>and</strong> is 180 days. The court is obliged to periodically check, at least every 60 days,<br />

the legality of the detention <strong>and</strong> to order immediate release if the grounds for detention no longer<br />

exist, or the court finds no new grounds to justify the detention on rem<strong>and</strong>. Decisions relating to<br />

rem<strong>and</strong> can be subjected to judicial review. Le Gouvernement a indiqué que, en vertu des<br />

dispositions de l'article 160 du Code de procédure pénale, la libération provisoire sur caution<br />

peut être accordée par l'instance de jugement aussi bien pendant la poursuite pénale que pendant<br />

le jugement, sur dem<strong>and</strong>e, qu<strong>and</strong> la caution est déposée et les conditions prévues par la loi sont<br />

remplies. La caution garantit le respect par le défendeur ou l'inculpé des obligations qui lui<br />

incombent pendant la libération provisoire. Le quantum de la caution est d'au moins 10.000.000<br />

ROL, et la somme est perçue au nom du défendeur ou de l'inculpé et à la disposition de l'instance<br />

qui a établi le quantum de la caution. Par ailleurs, la caution se restitue dans les situations<br />

prévues á l'article 1605 alinéa(4) du Code de procédure pénale. Ainsi, la réglementation de cette<br />

institution ne restreint d'aucune manière l'exercice du droit du défendeur ou de l'inculpé de<br />

dem<strong>and</strong>er la libération provisoire sur caution. L'instance est celle qui, conformément aux<br />

dispositions légales, examine la dem<strong>and</strong>e et vérifie si les conditions prévues par la loi pour<br />

l'admission de celle-ci sont remplies. Or, en vertu du principe constitutionnel de la séparation des<br />

pouvoirs dans l'état, les juges sont indépendants, l'intervention d'aucune autre personne ou<br />

institution dans la réalisation de l'acte de justice n'est permise. La décision par laquelle a été<br />

admise ou rejetée la dem<strong>and</strong>e de libération provisoire peut faire l'objet d'un recours devant<br />

l'instance supérieure effectué par le défendeur ou l'inculpé ou par le procureur. Le projet de loi<br />

visant à modifier et à compléter le Code de procédure pénale de même que pour la modification<br />

d'autres lois n'apporte pas de modifications de ces dispositions légales.<br />

210. Recommendation (c) stated: The 1974 order regulating conditions of detention in<br />

police lock-ups should be immediately repealed <strong>and</strong> replaced with legislation that is<br />

available to the public.<br />

211. According to information received from NGOs, the 1974 order was revoked in June<br />

2005. It is not clear whether it has been replaced by legislation that is available to the public.<br />

212. The Government informed that in 2003, Articles 18(1) <strong>and</strong> (2), 19, 20, 40(1) <strong>and</strong> (2), <strong>and</strong><br />

44 of Law No. 23/1969 as republished in the Official Gazette, Part I, No. 62 on 2 May 1973,<br />

were repealed. Furthermore, provisions of the rules regarding rem<strong>and</strong> <strong>and</strong> the enforcement of<br />

certain penalties, which had been approved by Decision of the <strong>Council</strong> of Ministers No. 2.282 on<br />

15 December 1969, were repealed.<br />

213. Recommendation (d) stated: Prosecutors should regularly carry out inspections,<br />

including unannounced visits, of all places of detention. In this regard, a protocol should be<br />

established to provide guidelines on the measures to be taken during such visits. Written<br />

reports should be submitted for each visit. Similarly, the General Police Inspectorate<br />

should establish effective procedures for internal monitoring of the behaviour <strong>and</strong><br />

disciplining of their agents, in particular with a view to eliminating practices of torture <strong>and</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!