29.05.2013 Views

Manuale di Esperanto (pdf) - Federazione Esperantista Italiana

Manuale di Esperanto (pdf) - Federazione Esperantista Italiana

Manuale di Esperanto (pdf) - Federazione Esperantista Italiana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Bruno Migliorini <strong>Manuale</strong> <strong>di</strong> <strong>Esperanto</strong><br />

USI DELL'ACCUSATIVO<br />

49. Oltre che il complemento oggetto (par. 10) l'accusativo (cioè la -n) può in<strong>di</strong>care<br />

in esperanto anche la <strong>di</strong>rezione, il tempo e la misura.<br />

50. Il movimento verso luogo, se non è già in<strong>di</strong>cato da una preposizione <strong>di</strong> moto (al:<br />

a, verso; ĝis: fino a), si segna mettendo in accusativo la parola che in<strong>di</strong>ca la meta del<br />

movimento.<br />

Mi iras al Romo oppure Mi iras Romon Vado verso (a) Roma<br />

Mi iras en Romon Entro in Roma<br />

Invece:<br />

Mi estas en Romo Sono in (a) Roma<br />

Mi forvojaĝis el Romo Partii da Roma<br />

Si <strong>di</strong>stingua:<br />

La muŝo flugas en la ĉambro La mosca vola nella stanza (è già nella<br />

stanza e vi vola: stato oppure moto in<br />

luogo chiuso).<br />

da:<br />

data).<br />

La muŝo flugas en la ĉambron La mosca vola nella stanza (è fuori della<br />

stanza e vola verso essa: moto a luogo).<br />

51. Si adopera l'accusativo anche per in<strong>di</strong>care il tempo (la durata dell'azione, la<br />

Mardon mi venos ĉe vin Martedì verrò da voi<br />

invece:<br />

Mardo estis bela tago<br />

Mi vojaĝis du monatojn (oppure dum du<br />

monatoj)<br />

49<br />

Martedì (soggetto!) fu una bella giornata<br />

Viaggiai (durante) due mesi<br />

52. L'accusativo in<strong>di</strong>ca pure il complemento <strong>di</strong> misura (peso, prezzo, lunghezza...)<br />

La domo estas alta dek metrojn. La casa è alta 10 metri.<br />

La libro pezas unu kilogramon. Il libro pesa un chilogrammo.<br />

Mi pagis mian mantelon kvarcent eǔrojn. Ho pagato il mio cappotto quattrocento<br />

euro.<br />

En Francujo aǔtobusa bileto kostas du<br />

eǔrojn.<br />

In Francia il biglietto dell'autobus costa<br />

due euro.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!