29.05.2013 Views

Manuale di Esperanto (pdf) - Federazione Esperantista Italiana

Manuale di Esperanto (pdf) - Federazione Esperantista Italiana

Manuale di Esperanto (pdf) - Federazione Esperantista Italiana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Bruno Migliorini <strong>Manuale</strong> <strong>di</strong> <strong>Esperanto</strong><br />

" per riempire =<br />

" <strong>di</strong> rinnovamento =<br />

" per avvicinare (una cosa) =<br />

" per <strong>di</strong>ffondere, amplificare =<br />

G) Leggete e traducete<br />

Havante du monatojn da ferioj (= libera tempo), mi pasigos ilin veturante kun mia amikino<br />

tra Eǔropo. Mi volas viziti multajn urbojn en malsamaj landoj. Unue mi veturos per<br />

aǔtomobilo al Milano kaj poste mi veturos per vagonaro (vagon-aro = insieme <strong>di</strong> vagoni =<br />

treno) al Parizo. En Parizo vivas la bofrato de mia amikino kaj ni dormos en lia domo. Eble<br />

lia edzino akompanos nin tra la urbo. Ni ne vizitos nur preĝejojn sed ni deziras sperti la<br />

nunan (nun-a = <strong>di</strong> adesso = attuale) vivon de la parizanoj. Poste ni veturos al Bruselo.<br />

Bruselo estas la ĉef-urbo de Belgujo. Lastatempe ĝi multe moderniĝis. En ĝi estas grandaj<br />

modernaj stratoj kaj multaj novaj konstruaĵoj. De Bruselo ni flugos al Varsovio por ĉe-esti<br />

<strong>Esperanto</strong>-kongreson. Dum la somero ĉiam okazas multaj <strong>Esperanto</strong>-kongresoj en<br />

malsamaj landoj de Eǔropo sed ankaǔ de aliaj kontinentoj. Eble la klimato en Varsovio en<br />

tiu monato ne estos tro varma. En Varsovio ni loĝos en hotelo. Poste ni estos kelkajn<br />

tagojn ĉe nia korespond-amiko en la pola kamparo. Li jam invitis nin antaǔ du jaroj 22 kaj ni<br />

promesis iri tiun ĉi someron. Kaj fine ni veturos per vagonaro al Italujo. Ni ne re-for-iros<br />

antaǔ oktobro.<br />

H) LETTURA VI<br />

La vicgrafo volis liberiĝi de sia maljuna vartistino. Do, la postan matenon, li vokis la<br />

kuraciston. "Unu el miaj servistinoj havas strangajn makulojn sur la vizaĝo" li <strong>di</strong>ris. La<br />

kuracisto timis infektiĝi pro la lepro. Li ne venis rigar<strong>di</strong>, sed tuj fuĝis en la arbaron. Li restis<br />

en la arbaro unu semajnon.<br />

La malfeliĉa vartistino estis devigata iri loĝi en la urbeto de la lepruloj. En la vespero ŝi<br />

eliris el sia ĉambro kun siaj havaĵoj sub la brako. Ĉiuj homoj timis alproksimiĝi al ŝi. Nur<br />

aǔdante ŝian paŝon, ili tuj fuĝis. Ŝi trovis la leprulon Galateon kaj akompanis lin al<br />

Pratofungo.<br />

Iun tagon, elirinte sur sia ĉevalo, la vicgrafo vi<strong>di</strong>s paŝtistinon. Ŝia nomo estis Pamela, kaj<br />

ŝi paŝtis kaprojn en kampo. Ŝi estis malriĉa junulino, kiu loĝis kun siaj gepatroj en tute<br />

malgranda dometo en la kamparo. Vidante ŝin, la vicgrafo tuj en-am-iĝis al ŝi. "Venu loĝi<br />

kun mi en la kastelo" li <strong>di</strong>ris. Sed Pamela timis la vicgrafon. "Ha, ve! Eĉ se mi estus morta,<br />

mi ne venus al via kastelo" ŝi respon<strong>di</strong>s "sed se vi deziras, mi venos kun vi en la arbaron."<br />

"Aǔ en la kastelo, aǔ nenie!" kriis la vicgrafo.<br />

Pamela devis fuĝi, por ke la vicgrafo ne trovu ŝin. Ŝi portis kun si nur sian preferatan<br />

kapron kaj sian plej amatan anseron kaj iris loĝi en sekreta loko en la arbaro.<br />

72

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!