950593-01 MANUALE CB SC.indd - MICRONIX, spol. s ro
950593-01 MANUALE CB SC.indd - MICRONIX, spol. s ro
950593-01 MANUALE CB SC.indd - MICRONIX, spol. s ro
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
“!” = SAFE CHARGE & BOOST DISATTIVATO.<br />
“P” = Valori delle soglie di carica modificate dall’utilizzatore.<br />
<br />
<st<strong>ro</strong>ng>950593</st<strong>ro</strong>ng>-0 04/04/ 3<br />
Er<strong>ro</strong>ri di funzionamento<br />
Il carica batterie è elett<strong>ro</strong>nico e non p<strong>ro</strong>voca scintille<br />
st<strong>ro</strong>finando le pinze fra di lo<strong>ro</strong>. Non è quindi possibile<br />
stabilire con questo mezzo il funzionamento<br />
dell’apparecchio.<br />
Durante il funzionamento nello schermo possono apparire<br />
dei messaggi di er<strong>ro</strong>re che inter<strong>ro</strong>mpono il funzionamento<br />
del carica batterie e possono richiedere l’intervento<br />
dell’utilizzatore.<br />
“Er<strong>ro</strong>r: Short circuit”<br />
I morsetti sono collegati con la polarità invertita oppure la<br />
batteria è in corto circuito.<br />
Regolazione schermo<br />
Per aggiustare la regolazione del contrasto e della luminosità<br />
dello schermo, premi contemporaneamente i pulsanti [ ▲▼ ]<br />
per due secondi.<br />
Seleziona la regolazione e modifica i valori con i pulsanti [<br />
◄ ►, ▲▼ ]<br />
Funzione Back-up<br />
La funzione “Back-up” alimenta l’elett<strong>ro</strong>nica montata nei<br />
veicoli mentre viene sostituita la batteria e non fa perdere i dati<br />
Fusibile di p<strong>ro</strong>tezione cont<strong>ro</strong> i corto circuiti e le<br />
inversioni di polarità [E]<br />
Il fusibile inter<strong>ro</strong>mpe il circuito elettrico quando si verifica un<br />
sovraccarico che può essere causato da un corto circuito delle<br />
memorizzati (regolazioni della radio, dei sedili, eccetera).<br />
<br />
Collega il cavo di “Back-up” alla presa [ G ] del carica<br />
batterie ed all’accendi sigari del veicolo. L’alimentazione<br />
è sempre attiva ed e<strong>ro</strong>ga la corrente di 1,5 Amp a 12 Volt.<br />
Non collegare carichi eccessivi.<br />
pinze, oppure degli elementi della batteria, oppure a causa di<br />
un collegamento invertito ai poli della batteria (+,-).<br />
Assicurati sempre che la polarità sia corretta per non creare<br />
EN<br />
danni alle persone od alle cose.<br />
Scollega il carica batterie dalla rete elettrica prima di<br />
sostituire i fusibili.<br />
Sostituisci i fusibili bruciati con altri di uguale per forma e<br />
Instruction manual.<br />
Automatic battery charger /<br />
‘Boost’<br />
valore. Il valore è riportato nella targa tecnica o nei dati<br />
tecnici. Non usare fusibili differenti o dei mezzi di fortuna,<br />
come fili o sbarrette di metallo, per non creare danni alle<br />
persone od alle cose.<br />
WARNING STICKER Fig.4<br />
Before putting into operation for the first time,<br />
attach the supplied sticker in your language<br />
“Er<strong>ro</strong>r: Voltage HIGHT”<br />
on the battery charger.<br />
E’ stata rilevata una tensione di batteria più alta di quella<br />
Carefully read this manual, and both the<br />
selezionata nel carica batterie. Cont<strong>ro</strong>lla e modifica la<br />
instructions p<strong>ro</strong>vided with the battery and<br />
tensione “Volt” della batteria.<br />
the vehicle in which it will be used before<br />
“Er<strong>ro</strong>r: Voltage LOW”<br />
E’ stata rilevata una tensione di batteria molto più bassa di<br />
quella selezionata nel carica batterie: potrebbe esserci un<br />
er<strong>ro</strong>re nella selezione della tensione “Volt” della batteria.<br />
Cont<strong>ro</strong>lla la selezione e se è corretta, premi il tasto [ ▲▼ ]<br />
per continuare la carica.<br />
“Er<strong>ro</strong>r: Recovery (Fase 7)”<br />
charging.<br />
Congratulations. You have purchased a p<strong>ro</strong>fessional,<br />
mic<strong>ro</strong>p<strong>ro</strong>cessor-cont<strong>ro</strong>lled battery charger / ‘quick starter’.<br />
Ease of use, adaptability, safety- these are the key features<br />
of this p<strong>ro</strong>duct.<br />
The ‘Safe Charge & Boost’ system p<strong>ro</strong>tects the elect<strong>ro</strong>nic<br />
components on the vehicle against any overvoltage that may<br />
be created at the charging or quick starting p<strong>ro</strong>cedures.<br />
Il p<strong>ro</strong>gramma di desolfatazione non è riuscito a recuperare la This battery charger helps you to check that the battery<br />
batteria. P<strong>ro</strong>babilmente la batteria deve essere sostituita. voltage selected is the right one, and if a short circuit or a<br />
“Er<strong>ro</strong>r: Capacity (Fase 3)”<br />
La batteria presenta ha una o più piastre che sono in corto<br />
circuito, oppure ha una capacità t<strong>ro</strong>ppo grande per la corrente<br />
selezionata.<br />
“Er<strong>ro</strong>r: Soft Start (Fase 2)”<br />
reverse polarity occurs.<br />
This battery charger features different charging, maintenance<br />
and desulphation p<strong>ro</strong>grammes for the start-up batteries (WET,<br />
MF, AGM, AGM power, Ca/Ca) and the drive batteries.<br />
Furthermore, the voltage thresholds for the charging phases<br />
‘S1, S2, S3’ may be modified in order to adapt them to special<br />
La batteria non accetta la ricarica. P<strong>ro</strong>bababilmente la batteria batteries.<br />
deve essere sostituita.<br />
The charging characteristics managed by the battery charger<br />
“Er<strong>ro</strong>r: Analize (Fase 5)”<br />
La batteria non mantiene la carica. P<strong>ro</strong>babilmente la batteria<br />
deve essere sostituita.<br />
“Er<strong>ro</strong>r: Thermal”<br />
Il carica batterie è dotato di un termostato a ripristino automatico<br />
che interviene spegnendolo e riaccendendolo, in caso di<br />
sovraccarichi termici dannosi per lo stesso apparecchio.<br />
are: IU0U; IUI0U; IU. Constant-current charging minimises<br />
charging time.<br />
The end of ‘Amp’ current can be adjusted so as to fully charge<br />
batteries (Ah).<br />
A temperature sensor automatically compensates any<br />
charging voltage according to ambient temperature.<br />
The battery charger checks the good working condition of a<br />
battery. It checks if the battery is sulphated and if it can store<br />
“Er<strong>ro</strong>r: Batt Temp”<br />
La temperatura della batteria è t<strong>ro</strong>ppo alta oppure t<strong>ro</strong>ppo<br />
bassa. (- 0° / +50°)<br />
the charge.<br />
The ‘Quick Start’ function makes this p<strong>ro</strong>duct easy to use:<br />
Just connect the battery charger to a battery and to the mains<br />
and charging begins following the last p<strong>ro</strong>gramme set.<br />
The ‘Back-up’ function powers the vehicle elect<strong>ro</strong>nics while<br />
the battery is being replaced and so saved data are not lost