26.07.2013 Views

950593-01 MANUALE CB SC.indd - MICRONIX, spol. s ro

950593-01 MANUALE CB SC.indd - MICRONIX, spol. s ro

950593-01 MANUALE CB SC.indd - MICRONIX, spol. s ro

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

“!” = SAFE CHARGE & BOOST DESACTIVADO.<br />

“P” = Valores dos limiares de carga modificados pelo<br />

utilizador.<br />

<br />

<st<strong>ro</strong>ng>950593</st<strong>ro</strong>ng>-0 04/04/ 3<br />

Er<strong>ro</strong>s de funcionamento<br />

O carregador de baterias é electrónico e não p<strong>ro</strong>voca<br />

faíscas ao friccionar as pinças entre si. Portanto não é<br />

possível estabelecer com este meio o funcionamento<br />

do aparelho.<br />

Durante o funcionamento, no ecrã podem aparecer<br />

mensagens de er<strong>ro</strong> que inter<strong>ro</strong>mpem o funcionamento do<br />

carregador de baterias e podem solicitar a intervenção do<br />

utilizador.<br />

“Er<strong>ro</strong>r: Short circuit”<br />

Os bornes são conectados com a polaridade invertida ou a<br />

bateria está em curto-circuito.<br />

Fusíveis de p<strong>ro</strong>tecção contra os curtoscircuitos<br />

e as inversões de polaridade [E]<br />

O fusível inter<strong>ro</strong>mpe o circuito eléctrico quando verifica uma<br />

sobrecarga que pode ser causada por um curto-circuito das<br />

pinças pelos elementos da bateria ou devido a uma conexão<br />

invertida dos pólos da bateria (+,-).<br />

Certificar-se sempre que a polaridade seja correcta para<br />

não criar danos às pessoas ou às coisas.<br />

Desconectar o carregador de baterias da rede eléctrica antes<br />

de substituir os fusíveis.<br />

Substituir os fusíveis queimados por out<strong>ro</strong>s de igual forma<br />

e valor. O valor é informado na placa técnica ou nos dados<br />

técnicos. Não usar fusíveis diferentes ou diferentes meios<br />

de condução, como fios ou hastes de metal, para não criar<br />

danos às pessoas ou às coisas.<br />

“Er<strong>ro</strong>r: Voltage HIGHT”<br />

Foi detectada uma tensão de bateria mais alta que a<br />

seleccionada no carregador de baterias. Cont<strong>ro</strong>lar e modificar<br />

a tensão “Volt” da bateria.<br />

“Er<strong>ro</strong>r: Voltage LOW”<br />

Foi detectada uma tensão de bateria mais baixa que a<br />

seleccionada no carregador de baterias. poderia haver<br />

um er<strong>ro</strong> na selecção da tensão “Volt” da bateria. Verificar a<br />

selecção e se for correcta, pressionar a tecla [ ▲▼ ] para<br />

continuar a carga.<br />

“Er<strong>ro</strong>r: Recovery (Fase 7)”<br />

O p<strong>ro</strong>grama de dessulfatação não pode recuperar a bateria.<br />

P<strong>ro</strong>vavelmente a bateria deve ser substituída.<br />

“Er<strong>ro</strong>r: Capacity (Fase 3)”<br />

A bateria possui uma ou mais placas em curto-circuito<br />

ou possui uma capacidade muito maior para a corrente<br />

seleccionada.<br />

“Er<strong>ro</strong>r: Soft Start (Fase 2)”<br />

A bateria não aceita a recarga. P<strong>ro</strong>vavelmente a bateria deve<br />

ser substituída.<br />

“Er<strong>ro</strong>r: Analize (Fase 5)”<br />

A bateria não mantém a carga. P<strong>ro</strong>vavelmente a bateria deve<br />

ser substituída.<br />

“Er<strong>ro</strong>r: Thermal”<br />

O carregador de baterias é equipado com um termóstato de<br />

restabelecimento automático que intervém desligando-o e<br />

religando-o em caso de sobrecargas térmicas que podem<br />

danificar o próprio aparelho.<br />

“Er<strong>ro</strong>r: Batt Temp”<br />

A temperatura da bateria muito alta ou muito baixa (- 0° /<br />

+50°).<br />

Regulação do ecrã<br />

Para ajustar a regulação do contraste e da luminosidade do<br />

ecrã, pressionar simultaneamente os botões [ ▲▼ ] por dois<br />

segundos.<br />

Seleccionar a regulação e modificar os valores com os botões<br />

[ ◄ ►, ▲▼ ]<br />

Função Back-up<br />

A função “Back-up” alimenta os componentes electrónicos<br />

instalados nos veículos enquanto a bateria é substituída e<br />

evita a perda dos dados memorizados (regulações da rádio,<br />

dos assentos, etc.).<br />

Conectar o cabo de “Back-Up” na tomada [ G ] do carregador<br />

de baterias e no isquei<strong>ro</strong> do veículo. La alimentação sempre<br />

está activa e distribui a corrente de 1,5 Amp a 12 Volt. Não<br />

conectar cargas excessivas.<br />

DE<br />

Bedienungsanleitung.<br />

Automatisches Batterieladegerät /<br />

“Schnellstarter”<br />

WARN<st<strong>ro</strong>ng>SC</st<strong>ro</strong>ng>HILD ABB.4.<br />

Vor der Inbetriebnahme für das erste Mal,<br />

Bringen Sie den mitgelieferten Aufkleber in Ihrer<br />

Sprache auf dem Ladegerät.<br />

Bevor Sie die Ladung ausführen, lesen Sie<br />

bitte genau den Inhalt dieses Handbuchs.<br />

Lesen Sie die Anleitungen der Batterie und<br />

des Fahrzeugs, in dem diese verwendet wird.<br />

Herzlichen Glückwunsch: Sie haben soeben ein p<strong>ro</strong>fessionelles,<br />

durch Mik<strong>ro</strong>p<strong>ro</strong>zessor gesteuertes Batterieladegerät /<br />

“Schnellstarter” erworben. Seine Eigenschaften machen es<br />

zu einem sicheren, flexiblen und mühelos zu benutzendem<br />

Arbeitsgerät.<br />

Das System “Safe Charge & Boost” schützt die in<br />

den Fahrzeugen montierte Elekt<strong>ro</strong>nik vor eventuellen<br />

Überspannungen, die beim Aufladen oder während des<br />

Schnellstarts auftreten können.<br />

Das Batterieladegerät hilft Ihnen, die richtige Auswahl der<br />

Batteriespannung, das Vorhandensein von Kurzschlüssen<br />

und Polaritätsumkehrungen zu prüfen.<br />

Das Batterieladegerät weist verschiedene P<strong>ro</strong>gramme<br />

zum Aufladen, zur Wartung und zur Entschwefelung der<br />

Starterbatterien (WET, MF, AGM, AGM Power, Ca/Ca) sowie<br />

der Antriebsbatterien auf.<br />

Außerdem können Sie den Spannungsgrenzwert der<br />

Ladephasen“S1, S2, S3” ändern, um Sie den Anforderungen<br />

von Spezialbatterien anzupassen.<br />

Vom Batterieladegerät werden folgende Ladeeigenschaften<br />

unterstützt: IU0U; IUI0U; IU. Die Ladephase bei Gleichst<strong>ro</strong>m:<br />

minimiert die Aufladezeit.<br />

Die Feineinstellung des St<strong>ro</strong>mes “Amp” ermöglicht es,<br />

Batterien mit beliebiger Kapazität (Ah) optimal aufzuladen.<br />

Ein Temperaturfühler gleicht automatisch die Ladespannung<br />

entsprechend der Umgebungstemperatur an.<br />

Das Batterieladegerät kont<strong>ro</strong>lliert den Zustand der Batterie.<br />

Es prüft, ob die Batterie verschwefelt ist und ob die Ladung<br />

gehalten werden kann.<br />

Die Funktion “Quick Start” erleichtert den Gebrauch: es<br />

9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!