01.05.2013 Views

TESLA Anlaşılamamış Dahi Margaret CHENEY Türkçesi: Okhan ...

TESLA Anlaşılamamış Dahi Margaret CHENEY Türkçesi: Okhan ...

TESLA Anlaşılamamış Dahi Margaret CHENEY Türkçesi: Okhan ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

"Ama aralarında bir tanesi vardı ki... Çok güzel bir güvercindi. Bembeyazdı,<br />

yalnız kanatlarında gri benekçikler vardı. O farklıydı. Bir dişiydi. Onu her yerde<br />

ayırt edebilirdim.<br />

"Nerede olursam olayım bu güvercin beni bulurdu. Ne zaman onu yanımda<br />

istesem umutla seslenirdim, uçarak çıkar gelirdi. O beni anlardı, ben de onu...<br />

"O güvercine aşıktım."<br />

"Evet bir erkeğin bir kadını sevdiği gibi severdim onu ve o da beni. Hasta<br />

olduğu zaman hemen haberim olurdu; odama gelirdi ve ben de günlerce onunla<br />

kalırdım. Onu iyileştirirdim. O güvercin hayatımın neşe kaynağıydı. Bana<br />

ihtiyacı olduğunda başka hiçbir şey umurumda olmazdı. Benimle olduğu<br />

sürece hayatımın bir anlamı, amacı olurdu.<br />

"Bir gece karanlıkta yatağıma uzanmıştım, zihnim problemler çözmekle<br />

meşguldü, sık sık yaptığı gibi uçarak penceremden içeri süzüldü ve masamın<br />

üstüne kondu. Beni istediğini biliyordum, bana önemli bir şeyler anlatmak<br />

istiyordu.<br />

"Yanına gittiğimde anladım ki bana ölmek üzere olduğunu söylemek istiyordu.<br />

Mesajını aldığımda gözleri ışıldadı, güçlü ışık demetleri yayılıyordu<br />

gözlerinden."<br />

Tesla duraksadı ve sanki kendisine sorulan bir soruyu yanıt-lıyormuş gibi<br />

açıklamaya girişti.<br />

"Evet bu, gerçek bir ışıktı. Güçlü, göz kamaştırıcı, kör edici bir ışıktı.<br />

Laboratuvarımda lambalarımla elde edebildiğim tüm ışıklardan daha güçlüydü.<br />

"O güvercin ölünce hayatımdan da bir şeyler eksildi. O zamana dek, ne kadar<br />

yoğun çalışmam gerekirse gereksin işimi tamamlamam gerektiğini<br />

düşünürdüm, bunu yapabileceğimden emindim her zaman için. Ama o<br />

hayatımdan çıkıp gittikten sonra artık yaşamım boyunca süren çalışmanın da<br />

sonunun geldiğini anlamıştım.<br />

"Evet, yıllar boyunca güvercinleri besledim. Binlercesini... ve beslemeye de<br />

devam edeceğim, kim bilir ne diye?"<br />

Yazarlar onu sessiz bir şekilde bırakıp dışarı çıkacaklar ve uzun bir süre tek bir<br />

kelime bile etmeden yürümeye devam edeceklerdi.<br />

Sonradan O'Neill şunları söyleyecekti: "Güvercini kendisini terk edip odasının<br />

penceresinden uçup gittiğinde Tesla'nın gördüğü göz kamaştırıcı ışık,<br />

Budapeşte'de parkta dolaşırken gördüğü güneşin ışığı ile aynı anlama<br />

geliyordu; Tesla mistik iç dünyasını bu derece baskı altında tutmasaydı Kumru<br />

sembolizmini o da anlayabilirdi."<br />

Dr. Jule Eisenbud Amerika Psişik Araştırmalar Dergisi'nde yayımlanan bir<br />

yazısında kuş sembolünü Tesla'nın nevrozları ve çocukluğunda annesi ile

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!