19.02.2014 Views

Å UMARSKI LIST 3-5/1992 - HÅ D

Å UMARSKI LIST 3-5/1992 - HÅ D

Å UMARSKI LIST 3-5/1992 - HÅ D

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

zajedno sa imisijama i ubrzati njihove štetne posljedice (npr. imisije i suša<br />

ili mraz).«<br />

Tako dolazimo do paradoksalnog ali neizbježnog zaključka da se nove<br />

i te te sastoje od novih i starih šteta, što također ukazuje na jezičnu<br />

neprikladnost tih novih izraza u zaštiti šuma.<br />

LOŠI I NEPOTREBNI TERMINI<br />

Iz povijesti zaštite šuma poznate su pojave novih štetnika i bolesti. Tako<br />

se npr. u Europi 1910. g. pojavila tzv. holandska bolest brijestova, 1950. rak<br />

kestenove kore, 1940. leptir dudovac, a 1964. platanina mrežasta stjenica.<br />

T u tim je slučajevima bilo sasvim opravdano govoriti o novim štetama, ali<br />

su one sadržajno bile točno definirane, jer im je poznat uzročnik. One su,<br />

dakle, imale svoje ime. Naziv nove štete sam za sebe ne bi značio gotovo<br />

ništa ili, točnije, značio bi samo kakve su te štete, a ne i što su.<br />

Uzroci sadašnjeg sušenja šuma u svijetu, a posebno u Europi, mnogobrojni<br />

su, različiti i složeni, neki su slabo istraženi, a neki vjerojatno još<br />

i sasvim nepoznati. Za te štete možemo reći da su nove, u onom smislu kako<br />

se to svojevremeno govorilo npr. za štete od holandske bolesti brijesta. Ali<br />

sam pridjev nove ne može biti dio trajnog naziva za te štete, tj. dio stručnog<br />

termina jer ništa ne govori ni o njihovim uzrocima ni o bilo kakvim<br />

zajedničkim karakteristikama, pa je zato sadržajno prazan.<br />

Doista je teško za jednu tako zamršenu i sadržajno nedefiniranu pojavu<br />

naći nekakav adekvatan stručni naziv, ali je daleko važnije to da takav<br />

naziv nije ni potreban. U prošlosti je bilo dosta sličnih pojava masovnog<br />

sušenja šuma koje su tada također bile nove, ali nisu dobile nikakav poseban<br />

naziv. Tako je npr. početkom ovog stoljeća u našim nizinskim šumama,<br />

a i drugdje u Europi, na velikim površinama došlo do sušenja hrasta, koje<br />

se kasnije proširilo i na brijest i jasen. Od tada je to »problem broj 1 jugoslavenske<br />

zaštite šuma« (A n d r o i ć 1986). Već od samog početka te pojave<br />

o njoj se puno govorilo i pisalo, ali se nije osjećala nikakva potreba da<br />

se ona označi nekim posebnim izrazom, iako je i to bila za ono vrijeme<br />

nova i kompleksna pojava. Toliko kompleksna da ni do danas nije potpuno<br />

objašnjena. To sušenje šuma nije zapravo nikada ni prestajalo, nego se samo<br />

nastavilo s pojačanim intenzitetom i postupno prešlo u ovo sadašnje<br />

»novo«, stopivši se s njime u jedan kontinuirani proces.<br />

Termin je naziv koji točno označuje određeni pojam. Može biti novostvoren<br />

ili odabran između postojećih naziva. Tako npr. u zaštiti šuma terminom<br />

defolijacija označujemo nenormalan gubitak lišća, npr. zbog napada<br />

štetnika, bolesti ili imisija. U slučaju potpunog gubitka lišća govorimo o totalnoj<br />

defolijaciji (za razliku od parcijalne), za koju imamo i domaću riječ<br />

golobrst, ako su lišće obrstili kukci ili neke druge životinje. U tim su primjerima<br />

jasni i pojmovi i njihovi stručni izrazi.<br />

Nasuprot tome, nova šumska oštećenja i slični izrazi, uključivši i umiranje<br />

šuma, nejasno i neodređeno označuje jedan isto tako nejasan i neodređen<br />

pojam. Prema tome, oni nisu samo nepotrebni u struci nego joj mogu<br />

i štetiti. Baš kao što SO;, teški metali i razni drugi polutanti onečišćuju<br />

šume i okoliš koji nas okružuje, tako i ti izrazi onečišćuju jezik kojim govo-<br />

128

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!