12.11.2012 Views

PDF - Wolne Lektury

PDF - Wolne Lektury

PDF - Wolne Lektury

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

— Tak myślę, że powinności rycerskie znasz i że będziesz godnie one¹⁴⁷⁴ ozdoby nosił.<br />

Zbawicielowi naszemu jako się patrzy masz służyć, a ze starostą piekielnym¹⁴⁷⁵ wojować.<br />

Pomazańcowi ziemskiemu¹⁴⁷⁶ masz być wierny, wojny niesłusznej unikać i niewinności<br />

w ucisku bronić, w czym ci pomagaj Bóg i święta Jego Męko!<br />

— Amen — rzekł ksiądz Wyszoniek.<br />

Książę zaś wstał, przeżegnał Zbyszka i na odchodnym dodał:<br />

— A jak wyzdrowiejesz, to prosto do Ciechanowa jedź, gdzie i Juranda sprowadzę.<br />

�������� ���������� �����<br />

W trzy dni później przyjechała zapowiedziana niewiasta z hercyńskim¹⁴⁷⁷ balsamem,<br />

a z nią razem przybył i kapitan łuczników ze Szczytna z listem podpisanym przez braci<br />

i opatrzonym pieczęcią Danvelda, w którym Krzyżacy niebo i ziemię brali na świadków<br />

krzywd, które ich na Mazowszu spotkały, i pod zagrożeniem pomsty Bożej wołali o karę<br />

za zamordowanie „ukochanego towarzysza i gościa”. Danveld podyktował do listu i skargę<br />

od siebie, upominając się w słowach zarazem pokornych i groźnych o zapłatę za ciężkie<br />

kalectwo i o wyrok śmierci na czeskiego pachołka. Książę przedarł list w oczach kapitana,<br />

rzucił mu pod nogi i rzekł:<br />

— Przysłał tu ich, krzyżackie macie, mistrz po to, aby mnie zjednali, a oni mnie do<br />

gniewu przywiedli. Powiedzże im ode mnie, że sami gościa uśmiercili i pachołka chcieli<br />

uśmiercić — o czym do mistrza napiszę i to też dodam, aby innych posłów wybierał, jeśli<br />

chce, bym w razie wojny z królem krakowskim po żadnej stronie nie stanął.<br />

— Miłościwy panie — odparł kapitan — czy jeno¹⁴⁷⁸ taką odpowiedź mam potężnym<br />

i pobożnym braciom odnieść?<br />

— Jeślić nie dosyć, powiedz im jeszcze, że ich za psubratów, nie za prawych¹⁴⁷⁹ rycerzy<br />

uważam.<br />

I na tym skończyło się posłuchanie. Kapitan odjechał, bo i książę tegoż dnia odjechał<br />

do Ciechanowa. Została tylko „siostra” z balsamem, którego nieufny ksiądz Wyszoniek<br />

użyć jednakże nie chciał, tym bardziej że chory poprzedniej nocy zasnął dobrze, a nazajutrz<br />

obudził się wprawdzie osłabiony bardzo, ale bez gorączki. Siostra po wyjeździe<br />

księcia wyprawiła zaraz z powrotem jednego ze swoich sług niby po nowe lekarstwo —<br />

po „jaje bazyliszka”, które, jak twierdziła, miało moc przywracania sił nawet konającym<br />

— sama zaś chodziła po dworcu, pokorna, nie władnąca jedną ręką, przybrana w świecką<br />

wprawdzie, ale podobną do zakonnej odzież — z różańcem i małą pątniczą¹⁴⁸⁰ tykwą¹⁴⁸¹<br />

u pasa. Mówiąc dobrze po polsku, dopytywała z wielką troskliwością służbę i o Zbyszka,<br />

i o Danusię, której przy sposobności podarowała różę jerychońską¹⁴⁸², a na drugi dzień<br />

w czasie snu Zbyszka, gdy dziewczyna siedziała w izbie jadalnej, przysunęła się do niej<br />

i rzekła:<br />

— Boże wam błogosław, panienko. Dziś w nocy po pacierzu śniło mi się, że przez<br />

śnieg padający szło ku wam dwóch rycerzy, ale jeden doszedł pierwej i w bieluchny płaszcz<br />

was obwinął, a drugi zaś rzekł:„Śnieg jeno widzę, a jej nie ma” — i wrócił się.<br />

A Danusia, której chciało się spać, otworzyła zaraz ciekawie swe modre oczy i spytała:<br />

— A co to znaczy?<br />

— To znaczy, że ten was dostanie, który was najbardziej miłuje.<br />

— To Zbyszko! — odrzekła dziewczyna.<br />

— Nie wiem, bom mu twarzy nie widziała, widziałam jeno¹⁴⁸³ biały płaszcz, a potem<br />

obudziłam się zaraz, gdyż Pan Jezus zsyła mi każdej nocy bóle w nogach, a rękę całkiem<br />

mi odjął.<br />

¹⁴⁷⁴��� (daw.) — te.<br />

¹⁴⁷⁵��ar���a ��������y — Lucyfer jako zwierzchnik wszystkich diabłów.<br />

¹⁴⁷⁶���aza���c z������ — król (od użycia olejów świętych w ceremonii koronacji).<br />

¹⁴⁷⁷��rcy���� — pochodzący z Gór Hercyńskich.<br />

¹⁴⁷⁸���� (daw.) — tylko.<br />

¹⁴⁷⁹�ra�y (daw.) — prawdziwy.<br />

¹⁴⁸⁰�����czy (daw.) — pielgrzymi.<br />

¹⁴⁸¹�y��a — naczynie wykonane z twardej skorupy rośliny nazywanej również tykwą.<br />

¹⁴⁸²r�ża ��ryc�����a — roślina pustynna, w czasie suszy zwijająca się w kulkę toczoną przez wiatr po pustyni.<br />

¹⁴⁸³���� (daw.) — tylko.<br />

������ ����������� Krzyżacy� ��� ���r��zy 168<br />

Niemiec<br />

Sen

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!