ONSDAG DEN 14. MARTS 2007 - European Parliament - Europa
ONSDAG DEN 14. MARTS 2007 - European Parliament - Europa
ONSDAG DEN 14. MARTS 2007 - European Parliament - Europa
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
14-03-<strong>2007</strong> 67<br />
for den nye, forhåbentlig handlekraftige, højtstående<br />
repræsentant.<br />
3-224<br />
Bernd Posselt (PPE-DE). - (DE) Hr. formand! Jeg var<br />
også i Sarajevo og Mostar, dengang der lød et skud hvert<br />
sekund. Derfor er jeg taknemmelig for, at der i dag ikke<br />
er krig, takket være Dayton. Men fravær af krig er ikke<br />
det samme som fred, og der mangler endnu afgørende<br />
forudsætninger for fred. Derfor ser jeg med bekymring,<br />
at den internationale udsending Schwarz-Schilling skal<br />
afløses, for han har ført den rigtige politik.<br />
Jeg ser med bekymring den for tidlige nedskæring af<br />
vores tropper i landet, som er et forkert signal at sende i<br />
øjeblikket, og jeg ser især med bekymring, at man<br />
begynder at miste interessen for udviklingen i Bosnien-<br />
Hercegovina.<br />
Vi står kun ved begyndelsen af en møjsommelig<br />
opbygningsproces. Og vi har allerførst brug for en<br />
forfatningsreform, som kommer fra landet selv, og som<br />
vi kun kan følge og støtte. Men hvis ikke landet bliver<br />
forvandlet til en ligeberettiget føderation af tre<br />
ligeberettigede befolkningsgrupper, opnår man ikke<br />
stabilitet på lang sigt. Vejen er lang og stenet, og den går<br />
kun over tålmodige samtaler samt kultur og uddannelse.<br />
Jeg takker hr. Rouček, fordi han understregede dette,<br />
ligesom ordføreren fru Pack og hr. Schwarz-Schilling<br />
gør det. Vi kan kun komme videre gennem<br />
multireligiøse, multikonfessionelle skoler og<br />
universiteter. Måske kommer der en dag i Sarajevo det<br />
store, multireligiøse <strong>Europa</strong>-universitet, som også ville<br />
sende et signal om en europæisk islam. Måske kunne det<br />
blive resultatet af det store møde mellem EU og<br />
trossamfundene, som skal finde sted i maj, et resultat,<br />
som ville stråle ud over det hårdt prøvede<br />
sydøsteuropæiske område.<br />
Vi har brug for et <strong>Europa</strong>-universitet, <strong>Europa</strong>-skoler, et<br />
intensivt samarbejde mellem nationaliteterne, og vi har<br />
især brug for tålmodighed. Derfor skal vi fortsætte den<br />
højtstående repræsentants og den europæiske udsendings<br />
arbejde på den måde, som det praktiseres i dag, nemlig<br />
med konduite, uden et diktatur à la Ashdown, men<br />
gennem fornuftige udligningsforsøg, som fører til, at<br />
sårene læges, at folkene og befolkningsgrupperne vokser<br />
sammen, og at der i landet selv opstår de fornyende og<br />
selvhelende kræfter, uden hvilke Bosnien-Hercegovina<br />
ingen fremtid har. Og hvis Bosnien-Hercegovina skulle<br />
komme i krise, truer det også med at rive naboerne med<br />
sig.<br />
Jeg giver kommissæren ret: Vi skriver <strong>2007</strong>, og det er et<br />
sandt skæbneår for dette område. Vi må ledsage Kosovo<br />
på dets vej til uafhængighed under international kontrol,<br />
vi skal øge bestræbelserne for at lede Kroatien i retning<br />
af EU-medlemskab, stabilisere Bosnien-Hercegovina og<br />
samtidig demokratisere Serbien og stabilisere det<br />
demokratisk. Det er den store udfordring for vores<br />
epoke.<br />
(Formanden fratog taleren ordet)<br />
3-225<br />
Hannes Swoboda (PSE). - (DE) Hr. formand! Jeg vil<br />
naturligvis gerne ønske Doris Pack hjerteligt tillykke<br />
med hendes meget engagerede og også velafbalancerede<br />
betænkning, som giver udtryk for Parlamentets generelle<br />
holdning.<br />
Lad os være ærlige. Vi har i dag to stærke mænd i<br />
Bosnien-Hercegovina, hr. Dodik og hr. Silajdžić. Hr.<br />
Dodik har gjort knuder i forbindelse med politireformen,<br />
måske også med visse rigtige argumenter. Hr. Silajdžić<br />
har gjort knuder i forbindelse med forfatningsreformen,<br />
måske også med visse rigtige argumenter. Nu må de to<br />
stærke mænd sammen med alle andre sørge for, at vi får<br />
en politireform og en forfatningsreform. Jeg er sikker på,<br />
at kommissæren netop i de kommende dage vil gøre det<br />
klart for dem og alle andre - også den nye<br />
ministerpræsident - at det er de opgaver, de skal løse,<br />
hvis de vil stå i et positivt lys i historien.<br />
For det andet tror jeg - og her henvender jeg mig især til<br />
hr. minister Erler - at vi må tale klar tale i Bosnien-<br />
Hercegovina, når det handler om at udpege en<br />
højtstående repræsentant også fra EU's side. Men jeg<br />
henvender mig naturligvis også til kommissæren i denne<br />
forbindelse, for borgerne i landet kan ikke se, hvem der<br />
taler for EU. Der skal udgå et klart budskab fra EU's<br />
repræsentant.<br />
Endelig er der visumspørgsmålet. Hvis ikke vi giver<br />
menneskene i regionen mulighed for gennem<br />
visumlettelser at lære de europæiske værdier, europæisk<br />
adfærd, europæisk samtale at kende, så kan vi godt<br />
beslutte en masse ting, men vi vil ikke kunne<br />
gennemføre dem. Derfor bør vi lette<br />
visumbestemmelserne hurtigt, så vi virkelig med hjerte<br />
og hjerne kan bringe menneskene i denne region<br />
nærmere <strong>Europa</strong>.<br />
3-226<br />
Jelko Kacin (ALDE). - (SL) Hr. formand! Jeg giver fru<br />
Doris Pack mine varmeste lykønskninger med hendes<br />
udmærkede betænkning, og samtidig takker jeg hende<br />
for hendes konstruktive tilgang.<br />
Retsafgørelsen fra Den Internationale Domstol i Haag i<br />
sidste måned har genåbnet gamle sår og vakt krigens og<br />
andre antagonismers genfærd til live på den bosniske<br />
politiske arena. Domstolen har ret. Der kan ikke være<br />
noget kollektivt ansvar, kun et individuelt og konkret<br />
ansvar hos politikerne og hærførerne. Derfor vil jeg som<br />
<strong>Europa</strong>-Parlamentets ordfører for Serbien opfordre<br />
medlemmerne af det serbiske parlament til at lytte til<br />
opfordringen fra deres præsident Boris Tadić om at<br />
konfrontere fortiden og fordømme folkedrabet i<br />
Srebrenica. Med en offentlig fordømmelse af folkedrabet<br />
vil Beograd yde et vigtig bidrag til at bilægge<br />
spændinger i Bosnien og tage et skridt ind i fremtiden.<br />
Det er uacceptabelt og chokerende, at de to misdædere<br />
bag den værste forbrydelse i <strong>Europa</strong> efter Anden<br />
Verdenskrig fortsat er på fri fod.