22.07.2013 Views

Undervisning i læseforståelse på mellemtrinnet - Viden om Læsning

Undervisning i læseforståelse på mellemtrinnet - Viden om Læsning

Undervisning i læseforståelse på mellemtrinnet - Viden om Læsning

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

i specialundervisningen, hvor de ikke hører hjemme<br />

med mindre, der <strong>på</strong>viseligt er tale <strong>om</strong> indlæringsvanskeligheder.<br />

Man er med andre ord endnu ikke indstillet<br />

<strong>på</strong> at imødek<strong>om</strong>me den sproglige og kulturelle<br />

mangfoldighed, s<strong>om</strong> udgør skolens virkelighed. Holmen<br />

mener, at det er nødvendigt med en pædagogik,<br />

der imødek<strong>om</strong>mer de tosprogede elevers forudsætninger<br />

uden at sænke ambitionerne. Helt centralt i<br />

den sammenhæng er, hvilket sprogsyn pædagogikken<br />

anlægger. Holmen mener, at et dynamisk og kvalitativt<br />

baseret sprogsyn er den eneste farbare vej. Ifølge<br />

dette sprogsyn betragtes sprogbeherskelse s<strong>om</strong>:<br />

”… en k<strong>om</strong>pleks sammensætning af k<strong>om</strong>petencer, der<br />

er under stadig forandring livet igennem, og s<strong>om</strong> involverer<br />

både færdigheder, viden og refleksion. Dette<br />

sprogbegreb er lige relevant for et- og tosprogede<br />

børn, og det gælder i lige høj grad for alle de sprog,<br />

de <strong>på</strong>gældende børn bruger i deres hverdag”<br />

(Holmen, 2006)<br />

det mundtlige sprog<br />

Ordforrådet er blandt de <strong>læseforståelse</strong>sk<strong>om</strong>ponenter,<br />

s<strong>om</strong> er entydigt signifikant for den tosprogede<br />

læser (Kulbrandstad, 2008). Undersøgelser, der ser <strong>på</strong><br />

elevers ordforråd i forhold til skolens registre, viser et<br />

generelt lavere fagspecifikt ordforråd <strong>på</strong> andetsproget<br />

blandt tosprogede elever (Gimbel, 1995), liges<strong>om</strong><br />

en undersøgelse af minoritetsbørns hverdagsordforråd<br />

<strong>på</strong> andetsproget ved skolestart giver samme<br />

billede (Kulbrandstad, 2003) 8 . Gimbels undersøgelse<br />

viser endvidere, at tosprogede elever vælger fonetiske<br />

strategier frem for semantiske, når de skal forsøge<br />

at forklare et ukendt ords betydning. Det kunne tyde<br />

<strong>på</strong>, at det at skabe inferens <strong>på</strong> baggrund af semantisk<br />

metaviden er ekstra vanskeligt for den tosprogede<br />

elev, der kæmper med at få hold <strong>på</strong> betydningen <strong>på</strong><br />

ordniveau.<br />

Elevernes mundtlige sprogk<strong>om</strong>petence fremhæves<br />

af Bråten s<strong>om</strong> en k<strong>om</strong>ponent med stor betydning<br />

for <strong>læseforståelse</strong>n med ordforrådet s<strong>om</strong> et centralt<br />

delelement. The National Reading Panel udpeger<br />

ligeledes ordforråd og ordforrådsundervisning s<strong>om</strong><br />

væsentlige faktorer i udvikling af <strong>læseforståelse</strong> (se<br />

Kulbrandstad, 2008). For tosprogede elever, der læser<br />

<strong>på</strong> deres andetsprog kan ordforrådet være en særlig<br />

udfordring: ”Vocabulary knowledge is an especially<br />

important factor in explaining the reading problems<br />

8 En vigtig pointe er at tosprogede børn i undersøgelsen er bekendt<br />

med ordforrådet <strong>på</strong> modersmålet. De er således i stand til at forklare<br />

ordbetydningerne <strong>på</strong> deres førstesprog.<br />

of second-language learners”. (Sweet and Snow,<br />

2002)<br />

Ordforråd er en del af elevens mundtlige sprogk<strong>om</strong>petence,<br />

og ifølge Bråten er det logisk, at forståelse<br />

af de enkelte ord i en tekst er afgørende for at forstå<br />

teksten s<strong>om</strong> helhed. Nation (2001) mener, at <strong>om</strong>kring<br />

95 % af ordene i en tekst skal være kendte for at<br />

teksten kan læses. Dette tal vil formodentlig variere<br />

alt efter genren, der læses, men i forhold til skolens<br />

fagtekster, der ofte er kendetegnet ved bl.a. en høj<br />

informationstæthed og et specifikt fagsprogligt register,<br />

er det uden tvivl højt.<br />

fra hverdagssprog til skolesprog<br />

Registerbegrebet er et centralt begreb i M. Hallidays<br />

sprogsyn, der ligger til grund for den systemisk funktionelle<br />

lingvistik. Halliday og de øvrige SFL-forskere<br />

er først og fremmest optaget af børn og unges<br />

sprogudvikling i hjemmet og i skolen, både, hvordan<br />

den foregår og hvordan den kan stimuleres gennem<br />

en sprogpædagogik. De er især optaget af skriftlig<br />

og mundtlig sprogtilegnelse i skolen og ser det s<strong>om</strong><br />

skolens væsentligste opgave at bidrage til den enkelte<br />

elevs sprogudviklingsproces. Sprogudvikling ses netop<br />

s<strong>om</strong> en proces, der bidrager til barnets identitet, s<strong>om</strong><br />

ifølge Halliday for en stor del er sprogligt og tekstligt<br />

udformet. Sprogsynet er dynamisk og interaktionelt,<br />

hvilket indebærer at barnet lærer, mens det samhandler<br />

med <strong>om</strong>givelserne og skaber tekster. Dette<br />

sprogsyn bliver ikke foldet nærmere ud her, men<br />

registerbegrebet er afgørende for forståelsen af den<br />

genrebaserede undervisning, s<strong>om</strong> denne del af projektet<br />

bygger <strong>på</strong>.<br />

Hallidays pointe er, at enhver tekst bærer en del af<br />

konteksten i sig. ”Deltagerne i en kultur gør brug af<br />

den nære forbindelse mellem tekst og situation s<strong>om</strong><br />

basis for egen interaktion” 9 . (Halliday, 1999:103). S<strong>om</strong><br />

sprogbrugere trækker vi slutninger fra situationen til<br />

teksten og fra teksten til situationen (eksempler: Der<br />

var en gang, dette er for at bekræfte, op med hænderne<br />

når I er færdige). ”Enhver tekst 10 , enten den er<br />

lang eller kort, talt eller skrevet, vil bære indikationer<br />

<strong>på</strong> konteksten med sig. Vi behøver bare at høre eller<br />

læse en bid af en tekst for at vide, hvor den k<strong>om</strong>mer<br />

fra. Det betyder, at vi rekonstruerer visse aspekter<br />

ved situationen fra teksten, altså visse træk ved felt,<br />

relation og k<strong>om</strong>munikationsmåde til at bestemme<br />

den. Når teksten er givet, konstruerer vi situationen<br />

9 Dette og flg. citater af Halliday har jeg oversat fra norsk.<br />

10 Hallidays tekstbegreb rummer alle typer af tekst, mundtlige s<strong>om</strong><br />

skrevne.<br />

casestudie nummer i ishøj 9 v. | fie februar Høyrup 2011 49 3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!