27.10.2013 Aufrufe

Europa liest - Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit

Europa liest - Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit

Europa liest - Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

schreiben in der Fremde Die Migration hat nicht nur<br />

die Gesellschaften europas verändert, sie hat auch in<br />

der europäischen Gegenwartsliteratur spuren hinterlassen.<br />

Was macht die sogenannte Migrantenliteratur aus?<br />

Welche rolle spielt die interkulturelle literatur heute?<br />

Von Carmine Chiellino<br />

Durch die Wahl des Florentinischen<br />

und nicht des lateinischen <strong>für</strong> die<br />

„Göttliche Komödie“ hat Dante<br />

alighieri die italienische literatur auf den<br />

Weg gebracht. und zwar mit einer ästhetischen<br />

leistung, die bis heute innerhalb der<br />

italienischen literatur unerreichbar bleibt.<br />

Für das 20. Jahrhundert braucht man nur<br />

auf die Werke von Klassikern wie Franz Kafka,<br />

italo svevo, elias canetti und samuel Beckett<br />

blicken, um festzustellen: sie haben aus<br />

freien stücken und ohne wirtschaftliche oder<br />

politische Zwänge die sprache ihrer Kunst<br />

ausgewählt. Das vergangene Jahrhundert war<br />

das der invasionen, aber auch der friedlichen<br />

ein- und auswanderungen. Die aggressionen<br />

europäischer armeen in den Kolonien<br />

asiens und afrikas sowie die Bewegungen<br />

nationaler heere im Verlauf des ersten und<br />

76<br />

des Zweiten Weltkriegs sind die aggressivste<br />

Form des eindringens in fremde sprachkulturen<br />

und schlimme Zäsuren in den Nationalgeschichten<br />

der betroffenen länder. Faschismus<br />

und stalinismus gingen auch gegen<br />

„fremde“ sprach- und Kulturgemeinschaften<br />

innerhalb der eigenen staatsgrenzen vor, wie<br />

etwa gegen die südtiroler in italien oder gegen<br />

die zahlreichen ethno-kulturellen Minderheiten<br />

innerhalb der sowjetunion.<br />

Nach dem Zweiten Weltkrieg kam es<br />

zu bilateral geregelten friedlichen einwanderungen<br />

aus süd- und osteuropa, aus der<br />

türkei und Nordafrika in die länder Nordeuropas.<br />

aus den ehemaligen Kolonien asiens<br />

und afrikas wanderten Migranten in die<br />

vormaligen Kolonialländer, nach Großbritannien,<br />

Frankreich, portugal, spanien oder<br />

die Niederlande ein. es besteht kein Zweifel:<br />

Wirtschaftliche, politische und gesellschaftliche<br />

umwälzungen tragen zur entstehung<br />

von Kunst und literatur bei. Für einen leser<br />

ist es gewinnbringend, autoren in ihrem<br />

umfeld und deren Werke in ihren entstehungskontexten<br />

wie aus- und einwanderung,<br />

politisches exil, kolonialistische Gewalt,<br />

postkolonialismus und repatriierung,<br />

kennenzulernen.<br />

Jeder autor, der nicht in seiner Muttersprache<br />

schreibt, hat unverwechselbare erfahrungen<br />

und persönliche Gründe <strong>für</strong> die<br />

Wahl seiner schriftstellersprache. Nicht wenige<br />

schriftsteller konnten sich indes gar

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!