Língua portuguesa - Wikimedia
Língua portuguesa - Wikimedia
Língua portuguesa - Wikimedia
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>Língua</strong> alemã<br />
O alemão (Deutsch), membro do grupo ocidental das línguas germânicas, é uma das principais línguas do<br />
mundo. É falado principalmente na Alemanha, Áustria, Liechtenstein, na maior parte da Suíça, no<br />
Luxemburgo, na região italiana do Tirol Meridional, no voivodato polaco de Opole (Oppeln), nos cantões<br />
orientais da Bélgica, em partes da Roménia e na região francesa da Alsácia (Elsass).<br />
Adicionalmente, várias antigas possessões coloniais destes países, como a Namíbia, têm populações<br />
significativas de língua alemã, e existem minorias de língua alemã em vários países da Europa de Leste,<br />
incluindo a Rússia, a Hungria e a Eslovênia. O alemão também é falado na América do Sul, em certas<br />
regiões do sul do Chile, em algumas comunidades da Argentina e do Paraguai mas principalmente em<br />
certas porções do Brasil meridional. Há quem argumente que o alemão falado no Brasil é de fato um<br />
regionalismo brasileiro e não simplesmente uma língua estrangeira (sendo que o mesmo argumento<br />
poderia ser feito referente ao talian, um dialeto ítalo-brasileiro com raízes no vêneto e que é falado nas<br />
regiões vinículas do Rio Grande do Sul). Cidades como Pomerode, Brusque, Teutônia e Santa Cruz do<br />
Sul são apenas alguns exemplos de localidades onde se pratica a língua alemã. Mas muitos teuto-falantes<br />
também moram no campo e estão ligados à agricultura. As estimativas atuais oscilam entre dois a cinco<br />
milhões de falantes deste idioma. Os dois dialetos mais difundidos no Brasil são o hunsriqueano<br />
riograndense ou (Riograndenser Hunsrückisch) ou simplesmente como Hunsrückisch (Nota:<br />
Hunsrückisch é um dialeto falado na Alemanha e classificado como um dos dialetos que formam o grupo<br />
Moselfränkisch, falado no Palatinado Renano ou em Rheinland-Pfalz; e segundo dialeto alemão mais<br />
falado no Brasil é o pomerano (Pommersch/Pommeranisch). Ambos estes dialetos são provenientes de<br />
regiões da Europa onde surgiram originalmente. Muitos imigrantes de outras regiões da Alemanha<br />
acabavam adotando o Riograndenser Hunsrückisch no Brasil depois de uma ou mais gerações. O idioma<br />
alemão do Brasil é mantido principalmente no lar, nas comunidades e, desde a II Guerra Mundial, passou<br />
a ser mais uma língua falada do que escrita, sendo que a <strong>Língua</strong> Portuguesa tomou o seu lugar nas escolas<br />
e na imprensa. A expansão nacional dos meios de comunicação e dos transportes também contribui muito<br />
para o declínio do alemão do Brasil. Se a história e mais tarde a modernização serviram para desvalorizar<br />
este regionalismo, a Internet hoje em dia, supremo meio de comunicação, vem a permitir àqueles/as<br />
interessados/as em aperfeiçoar seus conhecimentos lingüísticos de forma sem precedentes. No ano de<br />
2004 são comemorados por todo o sul do país os 180 anos da imigração e do regionalismo teutobrasileiro.<br />
Note-se que a maioria dos teuto-brasileiros que é bilíngue somente fala no dialeto com as<br />
pessoas mais chegadas e, portanto, o dialeto passa por despercebido na maioria dos casos.<br />
Na América do Norte os amish, alguns mennonitas entre outros grupos também falam uma forma ou<br />
outra do alemão. Por exemplo, em cidades como Leavenworth, Washington e em várias localidades do<br />
Texas e da região central dos Estados Unidos). Vale notar que o alemão clássico é muito difundido nos<br />
meios intelectuais e acadêmicos deste país. A língua alemã também é uma das preferidas por estudantes<br />
secundários e universitários. Cerca de 120 milhões de pessoas, ou um quarto dos europeus, têm o alemão<br />
como língua materna. O alemão é a terceira língua estrangeira mais popular no mundo e a segunda na<br />
Europa (depois do inglês), EUA e Ásia Oriental (Japão). É uma das línguas oficiais da União Europeia.<br />
História<br />
Os dialetos sujeitos à segunda mudança vogal (dúvida na tradução) alemã durante a idade média são<br />
considerados parte da língua alemã moderna.<br />
Como consequência dos padrões de colonização, da migração dos povos ou Völkerwanderung<br />
(pronunciado: [fêlkvanderun]), das rotas de comércio e de comunicação (principalmente os rios) e do<br />
isolamento físico (montanhas íngremes e florestas escuras), se desenvolveram dialetos regionais muito<br />
distintos.<br />
Esses dialetos, muitas vezes mutuamente incompreensíveis, foram utilizados por todo o Sagrado Império<br />
Romano. Como a Alemanha estava dividida em muitos Estados distintos, não havia um força unificadora<br />
ou uma padronização alemã até que Martinho Lutero traduziu a Bíblia (o Novo Testamento em 1521 e o<br />
Velho Testamento em 1534).