Língua portuguesa - Wikimedia
Língua portuguesa - Wikimedia
Língua portuguesa - Wikimedia
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Schenkel [der] ●coxa<br />
schenken ●dar de presente; doe;<br />
oferecer<br />
Schere [die] ●tesoura<br />
scheren ●tesoura; tosquiar<br />
Scherenschleifer [der] ●amolador<br />
Scherz [der] ●brincadeira [a];<br />
gracejo; mordaça; piada [a]<br />
Scherze [die] ●brincadeiras<br />
scherzen ●brincar; gracejo<br />
scheu ●tímida; tímido<br />
scheuen ●tímida; tímido<br />
Scheune [die] ●celeiro<br />
Schi [der] ●esqui [o]<br />
Schicht [die] ●camada<br />
schicken ●emita; enviar; enviou;<br />
mandar<br />
Schicksal [das] ●destino; fado [o];<br />
fortuna [a]; sorte [a]<br />
Schiebedach [das] ●tejadilho de<br />
abrir<br />
Schiebefenster [das] ●bilheteira<br />
schieben ●empurrar<br />
schiebt ●empurro<br />
Schiedsrichter [der] ●árbitro<br />
Schiedsrichterin [die] ●árbitro<br />
schief ●inclinar; torcida; torcido;<br />
torta; torto; tortuoso<br />
Schiene [die] ●carril; trilho<br />
schier ●quase<br />
schießen ●atirar; chutar; disparar;<br />
tiro<br />
schießt ●atira<br />
Schiff [das] ●barco [o]; navio [o]<br />
Schiffahrt [die] ●navegação<br />
Schiffahrtsagentur [die] ●agência<br />
de navegação [a]<br />
Schiffsbau [der] ●indústria naval<br />
[a]<br />
Schiffsdeck [das] ●coberta<br />
Schiffskabine [die] ●camarote<br />
Schiffsreise [die] ●viagem de<br />
barco; viagem de navio<br />
Schiffsruder [das] ●leme<br />
Schild [das; der] ●aceno; chapa;<br />
placa; protetor; sinal [o]; sinalplaca;<br />
subscrever<br />
Schildkröte [die] ●tartaruga [a]<br />
Schilling [der] ●xelim [o]<br />
Schimmer [der] ●laivo<br />
Schimpanse [der] ●chimpanzé<br />
schimpfen ●ralhar<br />
Schimpfwort [das] ●palavrão [o]<br />
Schindel [die] ●telha<br />
Schinken (roh) [der] ●presunto<br />
[o]<br />
Schinken [der] ●presunto [o] Schlauchboot [das] ●barco<br />
Schirm [der] ●proteção pneumático<br />
Schlacht [die] ●batalha schlecht ●má; mal; mau; pobres;<br />
schlachten ●abater; açougueiro; ruim<br />
carniceiro<br />
schlecht gelaunt ●mal disposta;<br />
Schlachterei [die] ●talho [o] mal disposto<br />
Schlaf [der] ●dormir; sono [o] schlechter ●pior<br />
Schlafanzug [der] ●pijama schlechteste ●péssima; péssimo<br />
Schlafanzüge [die] ●pijamas [os] schlechtesten ●péssima; péssimo<br />
Schläfe [die] ●têmpora schlechtester ●péssima; péssimo<br />
schlafen ●dormir; sono schlechtestes ●péssima; péssimo<br />
schlafenlegen ●deitar<br />
schlecken ●lambiscar<br />
Schlafgemach [das] ●sleeping- Schlegel [der] ●coxina<br />
acomodação; sleeping-lugar schleichen ●andar devagarinho<br />
Schlaflosigkeit [die] ●insónia Schleifmittel [das] ●abrasivo<br />
Schlafmittel [das] ●comprimidor schleppen ●arrastar; arrasto; puxar<br />
para dormir<br />
Schlepper [der] ●passador [o];<br />
Schlafmittel [die] ●soporíferos rebocador; reboque<br />
schläfrig ●com sono<br />
schleudern ●arremessar; atirar;<br />
Schlafsack [der] ●saco-cama [o] centrifugar; derrapar; patim<br />
Schlafsofa [das] ●sofá-cama [o] schleudert ●atira<br />
schläft noch ●ainda está dormindo Schleuse [die] ●eclusa<br />
Schlafwagen [der] ●carruagem schlicht ●simples<br />
cama; carruagem-cama; vagão- Schlichter [der] ●árbitro<br />
leito<br />
Schlichterin [die] ●árbitro<br />
Schlafwagenschaffner schließen ●empurrar; encerrar;<br />
[der] ●carregador; porteiro [o] fechar<br />
Schlafzimmer [das] ●dormitório Schließfach [das] ●cacifo; cofre<br />
[o]; quarto [o]; quarto de dormir; [o]<br />
sleeping-acomodação; sleeping- schließlich ●afinal; enfim;<br />
lugar<br />
finalmente; fino; por fim<br />
Schlafzimmer [die] ●dormitórios; schließt ●encerra<br />
quartos [os]<br />
schlimm ●grave; mau<br />
Schlafzimmer für zwei Personen schlimmer ●pior<br />
[das] ●quarto de casal [o] Schlinge [die] ●engranzamento<br />
Schlag [der] ●espécie; género [o]; schlingen ●andorinha; arremesse;<br />
golpe; soprar; sorte [a]<br />
balanço; entreteça; trança<br />
Schlagader [die] ●artéria Schlips [der] ●gravata [a]<br />
Schlaganfall [der] ●doença súbita Schlittschuh [der] ●patim para<br />
schlagen ●bater; batida; batido; patinagem sobre o gelo<br />
batidas; derrotar; pulse<br />
schlitzen ●cortar<br />
Schläger [der] ●raqueta [a] Schloss [das] ●cadeado;<br />
Schlagsahne [die] ●chantilly [o] fechadura; palácio<br />
schlägt ●bate; bateu<br />
Schlosser [der] ●serralheiro<br />
Schlagzeile [die] ●manchete schluchzen ●soluçar<br />
Schlagzeug [das] ●bateria [a] Schluck [der] ●gole<br />
Schlamm [der] ●lama; lodo Schluckbeschwerden<br />
schlammig ●enlameado [die] ●dificuldades em engolir<br />
Schlange [die] ●bicha [a]; cobra; schlucken ●andorinha; engolir<br />
fila [a]; fileira; serpente schlummern ●sesta<br />
schlängeln [sich] ●torção Schlund [der] ●maxilas<br />
schlank ●elegante; magra; magro Schlüpfer [der] ●calcinha; cueca<br />
schlau ●esperta; esperto Schlüpfer [die] ●calcinhas; cuecas<br />
Schlauberger [der] ●sabichão schlüpfrig ●escorregadia;<br />
Schlauch [der] ●canaleta; escorregadio<br />
cachimbo; tubo; tubulação; válvula Schlupfwinkel [der] ●recuo