25.10.2012 Aufrufe

Língua portuguesa - Wikimedia

Língua portuguesa - Wikimedia

Língua portuguesa - Wikimedia

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Schenkel [der] ●coxa<br />

schenken ●dar de presente; doe;<br />

oferecer<br />

Schere [die] ●tesoura<br />

scheren ●tesoura; tosquiar<br />

Scherenschleifer [der] ●amolador<br />

Scherz [der] ●brincadeira [a];<br />

gracejo; mordaça; piada [a]<br />

Scherze [die] ●brincadeiras<br />

scherzen ●brincar; gracejo<br />

scheu ●tímida; tímido<br />

scheuen ●tímida; tímido<br />

Scheune [die] ●celeiro<br />

Schi [der] ●esqui [o]<br />

Schicht [die] ●camada<br />

schicken ●emita; enviar; enviou;<br />

mandar<br />

Schicksal [das] ●destino; fado [o];<br />

fortuna [a]; sorte [a]<br />

Schiebedach [das] ●tejadilho de<br />

abrir<br />

Schiebefenster [das] ●bilheteira<br />

schieben ●empurrar<br />

schiebt ●empurro<br />

Schiedsrichter [der] ●árbitro<br />

Schiedsrichterin [die] ●árbitro<br />

schief ●inclinar; torcida; torcido;<br />

torta; torto; tortuoso<br />

Schiene [die] ●carril; trilho<br />

schier ●quase<br />

schießen ●atirar; chutar; disparar;<br />

tiro<br />

schießt ●atira<br />

Schiff [das] ●barco [o]; navio [o]<br />

Schiffahrt [die] ●navegação<br />

Schiffahrtsagentur [die] ●agência<br />

de navegação [a]<br />

Schiffsbau [der] ●indústria naval<br />

[a]<br />

Schiffsdeck [das] ●coberta<br />

Schiffskabine [die] ●camarote<br />

Schiffsreise [die] ●viagem de<br />

barco; viagem de navio<br />

Schiffsruder [das] ●leme<br />

Schild [das; der] ●aceno; chapa;<br />

placa; protetor; sinal [o]; sinalplaca;<br />

subscrever<br />

Schildkröte [die] ●tartaruga [a]<br />

Schilling [der] ●xelim [o]<br />

Schimmer [der] ●laivo<br />

Schimpanse [der] ●chimpanzé<br />

schimpfen ●ralhar<br />

Schimpfwort [das] ●palavrão [o]<br />

Schindel [die] ●telha<br />

Schinken (roh) [der] ●presunto<br />

[o]<br />

Schinken [der] ●presunto [o] Schlauchboot [das] ●barco<br />

Schirm [der] ●proteção pneumático<br />

Schlacht [die] ●batalha schlecht ●má; mal; mau; pobres;<br />

schlachten ●abater; açougueiro; ruim<br />

carniceiro<br />

schlecht gelaunt ●mal disposta;<br />

Schlachterei [die] ●talho [o] mal disposto<br />

Schlaf [der] ●dormir; sono [o] schlechter ●pior<br />

Schlafanzug [der] ●pijama schlechteste ●péssima; péssimo<br />

Schlafanzüge [die] ●pijamas [os] schlechtesten ●péssima; péssimo<br />

Schläfe [die] ●têmpora schlechtester ●péssima; péssimo<br />

schlafen ●dormir; sono schlechtestes ●péssima; péssimo<br />

schlafenlegen ●deitar<br />

schlecken ●lambiscar<br />

Schlafgemach [das] ●sleeping- Schlegel [der] ●coxina<br />

acomodação; sleeping-lugar schleichen ●andar devagarinho<br />

Schlaflosigkeit [die] ●insónia Schleifmittel [das] ●abrasivo<br />

Schlafmittel [das] ●comprimidor schleppen ●arrastar; arrasto; puxar<br />

para dormir<br />

Schlepper [der] ●passador [o];<br />

Schlafmittel [die] ●soporíferos rebocador; reboque<br />

schläfrig ●com sono<br />

schleudern ●arremessar; atirar;<br />

Schlafsack [der] ●saco-cama [o] centrifugar; derrapar; patim<br />

Schlafsofa [das] ●sofá-cama [o] schleudert ●atira<br />

schläft noch ●ainda está dormindo Schleuse [die] ●eclusa<br />

Schlafwagen [der] ●carruagem schlicht ●simples<br />

cama; carruagem-cama; vagão- Schlichter [der] ●árbitro<br />

leito<br />

Schlichterin [die] ●árbitro<br />

Schlafwagenschaffner schließen ●empurrar; encerrar;<br />

[der] ●carregador; porteiro [o] fechar<br />

Schlafzimmer [das] ●dormitório Schließfach [das] ●cacifo; cofre<br />

[o]; quarto [o]; quarto de dormir; [o]<br />

sleeping-acomodação; sleeping- schließlich ●afinal; enfim;<br />

lugar<br />

finalmente; fino; por fim<br />

Schlafzimmer [die] ●dormitórios; schließt ●encerra<br />

quartos [os]<br />

schlimm ●grave; mau<br />

Schlafzimmer für zwei Personen schlimmer ●pior<br />

[das] ●quarto de casal [o] Schlinge [die] ●engranzamento<br />

Schlag [der] ●espécie; género [o]; schlingen ●andorinha; arremesse;<br />

golpe; soprar; sorte [a]<br />

balanço; entreteça; trança<br />

Schlagader [die] ●artéria Schlips [der] ●gravata [a]<br />

Schlaganfall [der] ●doença súbita Schlittschuh [der] ●patim para<br />

schlagen ●bater; batida; batido; patinagem sobre o gelo<br />

batidas; derrotar; pulse<br />

schlitzen ●cortar<br />

Schläger [der] ●raqueta [a] Schloss [das] ●cadeado;<br />

Schlagsahne [die] ●chantilly [o] fechadura; palácio<br />

schlägt ●bate; bateu<br />

Schlosser [der] ●serralheiro<br />

Schlagzeile [die] ●manchete schluchzen ●soluçar<br />

Schlagzeug [das] ●bateria [a] Schluck [der] ●gole<br />

Schlamm [der] ●lama; lodo Schluckbeschwerden<br />

schlammig ●enlameado [die] ●dificuldades em engolir<br />

Schlange [die] ●bicha [a]; cobra; schlucken ●andorinha; engolir<br />

fila [a]; fileira; serpente schlummern ●sesta<br />

schlängeln [sich] ●torção Schlund [der] ●maxilas<br />

schlank ●elegante; magra; magro Schlüpfer [der] ●calcinha; cueca<br />

schlau ●esperta; esperto Schlüpfer [die] ●calcinhas; cuecas<br />

Schlauberger [der] ●sabichão schlüpfrig ●escorregadia;<br />

Schlauch [der] ●canaleta; escorregadio<br />

cachimbo; tubo; tubulação; válvula Schlupfwinkel [der] ●recuo

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!