Kapitel 2 - Ipce
Kapitel 2 - Ipce
Kapitel 2 - Ipce
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
11<br />
ECtHR: Kieldsen, Busk, Madsen & Pedersen v. Denmark 1976 (Ser. A, 23, p. 28f, zitiert nach Helfer 1990, p.<br />
1058/Anm. 96); Engel et al. 1976 (§ 72); Rassmussen 1984 (§ 34)<br />
vgl. Ermacora: „Was der Begriff other status bedeutet, so ist dies in den Texten nirgends klargestellt. Man wird<br />
sagen können, daß er den demonstrativen Charakter der Aufzählung unterstreicht und sich nur auf in der Aufzählung<br />
nicht genannte persönliche Eigenschaften von Menschen beziehen kann" (Ermacora 1988, S. 78)<br />
12<br />
EuCtHR: Marckx (1979), Abdulaziz et al. (1985); Lithgow et al. (1986); Rasmussen (1984); Inze (1987);<br />
EuCmHR: X. v. Germany (1975); Wells (1978); X. v. Belgium (1982); Desmond (1984); Johnson (1986); Zukrigl<br />
(1992)<br />
13<br />
Belgian Linguistic Case 1968 (p. 34, § 10); Dieses Kriterium bezieht der Gerichtshof aus der „legal practice of a<br />
large number of democratic States" (ebendort)<br />
14<br />
Belgian Linguistic Case 1968 (p. 34, § 10)<br />
Beachte, daß der Gerichtshof diese Prinzipien als „Pluralismus, Toleranz und Weltoffenheit" bestimmt (Nachweise<br />
oben in Kap. 2.11 und 2.21)<br />
15<br />
Belgian Linguistic Case (p. 34, § 10)<br />
vgl.: „Whilst the aforesaid aim was without doubt legitimate, this does not in itself establish the legitimacy of the<br />
difference made" (Abdulaziz et. al. 1985, 78)<br />
16 „Does it however constitute an objective criterion in the sense that it can be used with certainty without being<br />
subject to variable or arbitrary interpretations?" (X. v. BRD 1975, YB 288)<br />
17<br />
X. v. BRD 1975 (YB, 288)<br />
18<br />
siehe Helfer (1990, p. 1067)<br />
19<br />
ECtHR: National Union of Belgian Police Case 1975 (p. 21); Mathieu-Mohin & Clerfayt (Ser. A, 113, p. 25f);<br />
Swedish Engine Drivers Union (Ser. A, 20, p. 17); alle zitiert nach Helfer (1990, p. 1066/Anm. 149)<br />
EuCmHR: A. v. Germany (Appl. 9792/82, DR 173, 176, Helfer 1990, p. 1066/Anm. 149)<br />
kritisch Matscher (1981, S. 629)<br />
vgl. dazu: „In Wahrheit ist diese Grundlegung der Abbau eines völkerrechtliche relevanten<br />
Diskriminierungsbegriffs, denn man orientiert sich an nichtssagenden Prinzipien und sodann an den Sachgeboten der<br />
nationalen Lage. Das nimmt dem Diskriminierungsbegriff jeden Maßcharakter" (Ermacora 1971, S. 234)<br />
20<br />
Marckx (1979); Abdulaziz et al. (1985); Inze (1987);<br />
siehe dazu auch Ermacora/Nowak/Tretter (1983, S. 569); Helfer (1990, S. 1067ff); Sachs (1984, S. 342ff)<br />
21<br />
EuCtHR: Marckx 1979 (§ 41); Rasmussen 1984 (§ 40); Abdulaziz et. al. 1985 (§ 78); Inze 1987 (§ 41);<br />
22<br />
siehe oben 2.13<br />
23<br />
anders Fitzmaurice: „I should feel strongly that the Belgian Government ought not to be condemned for the<br />
operation of a law which, while some may consider it defective or inequitable, has in fact much that can be urged in<br />
favor of it [...] But in any event, States must be allowed to change their attitudes in their own good time, in their own<br />
way and by reasonable means" (dissenting opinion zu Marckx 1979, p. 52, 29) und Matscher: „objective and<br />
reasonable justification (that is not appearing to us to be necessary" (partly dissenting opinion zu Marckx 1979, p.<br />
59)<br />
24<br />
„The court recognizes that support and encouragement of the traditional family is in itself legitimate or even<br />
praiseworthy. However, in the achievement of this end recourse must not be had to measures whose object or result<br />
is, as in the present case, to prejudice the illegitimate family" (ECtHR Marckx 1979, § 40)