05.03.2014 Aufrufe

Kapitel 2 - Ipce

Kapitel 2 - Ipce

Kapitel 2 - Ipce

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

25<br />

„The Commission observes that this is an argument traditionally invoked to justify the discrimination of children<br />

born out of wedlock" (ECmHR Inze 1987, p. 27, § 94)<br />

26<br />

App. 9214/80, 9473/81, 9474/81, 6 Eur.Hum.Rts.Rep., 41, zitiert nach Helfer (1990, p. 1071/Anm. 188)<br />

27<br />

„Admittedly, the tranquillity of legitimate families may sometimes be disturbed if an illegitimate child is included,<br />

in the eyes of the law, in his mother's family on the same footing as a child born out of wedlock, but this is not a<br />

motive that justifies depriving the former child of fundamental rights" (ECtHR, Marckx 1979, 48)<br />

28<br />

„it is exactly against the traditional contempt of all kinds of minorities that Art. 14 of the Convention offers<br />

protection" (ECmHR, Inze 1987, 88); „the argument relating to the convictions of the rural population merely<br />

reflects the traditional outlook" (ECtHR, Inze 1987, 44)<br />

vgl. daß das deutsche Bundesverfassungsgericht als Grundlage für Ungleichbehandlungen zwischen Mann und Frau<br />

weder die „jahrhundertealte Überlieferung" noch die herausgebildete Arbeitsteilung akzeptiert, wonach „auf einem<br />

Bauernhof im allgemeinen dem Manne die Außenwirtschaft und auch regelmäßig die Planung und Leitung des<br />

Betriebes obliegt, während die Frau die Innenwirtschaft mit den Arbeiten in Haushalt, Stall und Garten besorgt"<br />

(BVerfGE 15, 337, 342 zitiert nach Hofmann 1986, S. 46/Anm. 118)<br />

vgl. auch: „Diskriminierung ist [...] Differenzierung, die in öffentlichen Angelegenheiten bewußt tatsächlich<br />

vorliegende Unterschiede zwischen Menschen hervorhebt [...] die Diskriminierung [ist] sachlich nicht zu<br />

rechtfertigen" (Ermacora 1971, S. 233)<br />

29<br />

„the Court is not persuaded by the Government's arguments. Most of them are based on general and abstract<br />

considerations" (ECtHR, Inze 1987, § 43)<br />

30<br />

„such an attitude is not a general feature of the relationship between unmarried mothers and their children"<br />

(ECtHR, Marckx 1979, § 39)<br />

31<br />

ECmHR, Inze 1987 (§ 95)<br />

32<br />

„the Government's arguments are not convincing" (ECtHR, Abdulaziz et al. 1985, 79). Dies obwohl das Gericht<br />

festhält, daß nur 41% der einwandernden indischen Frauen im Gegensatz zu 86% der einwandernden indischen<br />

Männer erwerbstätig sind („not convinced that the difference [...] is sufficiently important to justify the difference of<br />

treatment"; ebendort).<br />

33<br />

„The Court accepts that the 1980 Rules also had, as the Government stated, the aim of advancing public<br />

tranquillity. However, it is not persuaded that this aim was served by the distinction drawn in those rules" (ECtHR,<br />

Abdulaziz et al. 1985, § 81)<br />

34<br />

ECtHR, Marckx 1979 (§ 42)<br />

35<br />

„the aim of the legislation in question could have been achieved by applying criteria other than that based on birth<br />

in or out of wedlock" (ECtHR, Inze 1987, § 44);<br />

36 Ermacora (1988, S. 79)<br />

37<br />

Die zentrale Bedeutung des Gleichheitssatzes ergibt sich auch daraus, daß das B-VG 1920 nur zwei Grundrechte<br />

enthält. Eines davon stellt der Gleichheitssatz dar.<br />

38<br />

Ursprünglich zielte der Gleichheitssatz auf die Abschaffung der Standesvorrechte des Adels. Von dieser<br />

Stoßrichtung der punktuellen Entprivilegisierung hat er sich aber mit der Zeit zu einer allgemeinen<br />

Rechtsanwendungsgleichheit entwickelt.<br />

(vgl. hiezu näher Kiemenz 1987 und Rack/Wimmer 1983)

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!