20.03.2014 Aufrufe

Gastronomieführer Für die Provinz

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

ALLE EMPFEHLUNGEN FÜR BARBATE UND ZAHARA<br />

Live dabei<br />

Mercado de abastos (Großmarkt)<br />

Barbate<br />

Avenida de Andalucía.<br />

Freilichtmuseum „Centro de<br />

Interpretación del Atún de<br />

almadraba”<br />

Puerto Deportivo de Barbate.<br />

T 670 946 879. Dauerausstellung<br />

über den Ablauf der traditionellen<br />

Thunfischfangmethode Almadraba<br />

und den roten Thunfisch. Je nach<br />

Jahreszeit kann man auf einem Boot<br />

einem Thunfischfang beiwohnen.<br />

Vom 1. Oktober bis zum 30. April<br />

morgens und nachmittags von<br />

Mittwoch bis Sonntag geöffnet.<br />

Vom 1. Mai bis zum 30. September<br />

täglich zu den vorher genannten<br />

Öffnungszeiten geöffnet. www.<br />

atunalmabraba.es.<br />

La Chanca<br />

Plaza Reyes Católicos.<br />

T 956 433 506. Ausgezeichnete<br />

Auswahl an Konserven. Neben der<br />

mojama (getrockneter Thunfisch) ist<br />

<strong>die</strong> ijada de atún (Thunfischflanke)<br />

und das paté de huevas de<br />

merluza (Seehechtrogen-Pastete)<br />

hervorzuheben. Täglich geöffnet.<br />

El Rey de Oros<br />

Polígono El Olivar parcelas 4 und 6.<br />

T 956 430 000. Almadraba-<br />

Thunfisch, morrillo (vorderes<br />

Rückenfilet vom Thunfisch) und<br />

ventrisca (Thunfischbauchfleisch).<br />

Huevas de caballa (Makrelenrogen).<br />

Morgens von Montag bis Freitag<br />

geöffnet.<br />

El Ronqueo<br />

Ronda del Río 4. T 956 431 080<br />

Banderillas de atún ahumado<br />

y queso de la Sierra de Cádiz<br />

(Banderilla-Spieß aus geräuchertem<br />

Thunfisch und Gebirgskäse).<br />

Atún en manteca (in Schmalz<br />

eingelegter Thunfisch). Delicias de<br />

salmón ahumado y queso blanco<br />

(geräucherter Lachs und Weißkäse).<br />

Morgens von Montag bis Samstag<br />

geöffnet.<br />

Herpac<br />

C/ Hermanos Romero Abreu 3.<br />

T 956 430 746.<br />

Ventresca de atún en salazón<br />

conservada en aceite (in<br />

Öl eingelegtes gepökeltes<br />

Thunfischbauchfleisch), mojamas<br />

(getrockneter Thunfisch) und melvas<br />

(Makrelenthunfisch). Täglich geöffnet,<br />

samstags und sonntags nur morgens.<br />

Conservas de Cádiz<br />

Avenida del Mar 142 (gegenüber<br />

vom Hafen). T 956 434 323.<br />

Maritime Schmorgerichte wie<br />

atún encebollao (in viel Zwiebeln<br />

gebratener Thunfisch) oder<br />

albóndigas al Pedro Ximénez<br />

(Fleischbällchen auf Pedro Ximénez-<br />

Sauce). Museumsladen und Bar mit<br />

Verköstigung an den Wochenenden.<br />

Täglich geöffnet.<br />

Tapas essen<br />

Atún de ijá en aceite<br />

(Thunfischflanke in Öl)<br />

La Bocana<br />

Avenida de la Mar 128.<br />

T 956 430 679. Spezialitäten rund<br />

um den Thunfisch. Montags<br />

geschlossen.<br />

La lasaña de atún<br />

(Thunfischlasagne)<br />

An der Theke vom El Campero<br />

Avenida de la Constitución 5.<br />

T 956 432 300. An der Theke vom<br />

El Campero Tapas zu essen kann<br />

wunderbare Überraschungen bieten.<br />

Tortillitas de camarones<br />

(Sandgarnelen-Tortilla)<br />

Bar Camarón<br />

Avenida de la Mar 57.<br />

T 685 868 154. Ein beliebtes Gericht<br />

seit der Eröffnung des Lokals vor 35<br />

Jahren. Montags geschlossen.<br />

Atún encebollao<br />

(in viel Zwiebeln gebratener<br />

Thunfisch)<br />

Taberna de Abelardo<br />

Avenida Cabo Diego Pérez 67.<br />

T 649 013 817. Thunfischgerichte<br />

wie der atún en manteca (in Schmalz<br />

eingelegter Thunfisch). Täglich<br />

geöffnet.<br />

Anchoas en aceite<br />

(Anschovis in Öl)<br />

Casa Juanito<br />

C/ Sagasta, 7. T 956 439 211.<br />

Zahara de los Atunes. Man kann an<br />

der Theke Tapas essen. Berühmt sind<br />

<strong>die</strong> Thunfischgerichte, besonders<br />

der morrillo de atún a la sal (vorderes<br />

Rückenfilet vom Thunfisch im<br />

Salzmantel). Mittwochs geschlossen.<br />

Betriebsurlaub vom 1. Oktober bis<br />

Ende Dezember.<br />

Lobito al Huesi<br />

Bar Huesi<br />

C/ Pérez Galdos 9. T 956 439 277.<br />

Zahara de los Atunes. Der lobito<br />

(Makohai) ähnelt dem Schwertfisch, ist<br />

aber weniger geschätzt. Hier wird er<br />

gewürfelt mit einer Tomaten-Paprika-<br />

Sauce serviert. Von Ende Oktober<br />

bis Ostern an den Wochenenden<br />

geöffnet, das restliche Jahr über ist<br />

Dienstag und Mittwoch Ruhetag.<br />

Atún en escabeche<br />

(marinierter Thunfisch)<br />

La Botica<br />

C/ Real 13. T 956 439 183.<br />

Zahara de los Atunes.<br />

Neben dem Thunfisch ist man auf<br />

frittierten Fisch spezialisiert, der<br />

in der Bar gegessen oder in der<br />

angeschlossenen Frittierküche<br />

gekauft werden kann. Mittwochs<br />

geschlossen. Betriebsurlaub im<br />

Dezember und Januar.<br />

Sangre en tomate<br />

Almadrabeta<br />

C/ María Luisa 13. T 956 439 274.<br />

Zahara de los Atunes. La sangre<br />

ist eine Blutwurstsorte. Dienstags<br />

geschlossen. Betriebsurlaub im<br />

November.<br />

Essen mit Ausblick<br />

Rajamanta<br />

Avenida de la Mar<br />

(neben dem Fischerhafen).<br />

T 956 430 227. Direkt am Strand<br />

gelegen. Ein toller Ausblick mit<br />

frittiertem Fisch auf dem Teller.<br />

Donnerstags geschlossen.<br />

Gedeckter Tisch<br />

El Campero<br />

Avenida de la Constitución 5.<br />

T 956 432 300. Montags<br />

geschlossen, ausgenommen Juli<br />

und August.<br />

Marisqueria Porfirio<br />

Plaza Tamarón. T 956 439 130<br />

Zahara de los Atunes.<br />

Meeresfrüchte und Almadraba-<br />

Thunfisch.<br />

Restaurante Antonio<br />

Landstrasse Richtung Atlanterra Km. 1.<br />

T 956 439 542. Zahara de los<br />

Atunes. Almadraba-Thunfisch<br />

unterschiedlichst zubereitet.<br />

Täglich geöffnet. Betriebsferien im<br />

Dezember und Januar.<br />

Almadraba<br />

C/ María Luisa 15.<br />

T 956 439 332. Zahara de los Atunes.<br />

Thunfisch und Reisgerichte. Die<br />

Spezialität: arroz con calamares de<br />

potera (Reispfanne mit Kalmaren,<br />

<strong>die</strong> auf traditionelle Weise geangelt<br />

wurden). Dienstags geschlossen.<br />

Betriebsferien im November.<br />

Restaurante Gaspar<br />

C/ Alcalde Varo Valdés 10.<br />

T 956 439 006. Zahara de los<br />

Atunes. Tartar de atún rojo (roter<br />

Thunfischtartar) oder carpaccio de<br />

atún con anchoas y albahaca fresca<br />

(Thunfischcarpaccio mit Anschovis<br />

und frischem Basilikum). Mittwochs<br />

geschlossen, außer im Sommer.<br />

Betriebsferien im Dezember und<br />

Januar.<br />

31

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!