17.11.2012 Aufrufe

Französische Fremdsprachenassistenten an deutschen Schulen L ...

Französische Fremdsprachenassistenten an deutschen Schulen L ...

Französische Fremdsprachenassistenten an deutschen Schulen L ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

26<br />

(z.B. nicht mehr als vier), damit die Ergebnisse für die<br />

Mitschüler verständlich sind und keine umf<strong>an</strong>greiche<br />

Vokabelerklärung vor der Präsentation der Ergebnisse<br />

erfolgen muss.<br />

Poésie de tous les temps et de tous les pays<br />

www.poesie.net/index.php<br />

Beispiele für einen Ausg<strong>an</strong>gstext:<br />

1) Jacques Prévert: Déjeuner du matin<br />

Il a mis le café D<strong>an</strong>s le cendrier<br />

D<strong>an</strong>s la tasse S<strong>an</strong>s me parler<br />

Il a mis le lait S<strong>an</strong>s me regarder<br />

D<strong>an</strong>s la tasse de café Il s’est levé<br />

Il a mis le sucre Il a mis<br />

D<strong>an</strong>s le café au lait Son chapeau sur sa tête<br />

Il a tourné Il a mis son m<strong>an</strong>teau de<br />

pluie<br />

Il a bu le café au lait Parce qu’il pleuvait<br />

Et il a reposé la tasse Et il est parti<br />

S<strong>an</strong>s me parler Sous la pluie<br />

Il a allumé Et moi j’ai pris<br />

Une cigarette Ma tête d<strong>an</strong>s ma main<br />

Il a fait des ronds Et j’ai pleuré.<br />

Avec la fumée<br />

Il a mis les cendres<br />

Activités:<br />

Die hier vorgeschlagenen Activités sind für ca. vier<br />

Stunden konzipiert:<br />

1) Lisez le poème, expliquez le vocabulaire inconnu<br />

à l’aide d’un dictionnaire.<br />

2) Dessinez la scène et présentez votre dessin à vos<br />

camarades<br />

3) Jouez la scène.<br />

4) Cherchez une fin différente.<br />

5) La femme dit p. ex.: «Pourquoi est-ce que tu me<br />

quittes? Pourquoi est-ce que tu ne dis rien?»<br />

6) Analysez la structure du poème et écrivez un texte<br />

positif d ’ après le même modèle.<br />

2.) Charles Cros: Le hareng saur<br />

Il était un gr<strong>an</strong>d mur bl<strong>an</strong>c - nu, nu, nu,<br />

Contre le mur une échelle - haute, haute, haute,<br />

Et, par terre, un hareng saur - sec, sec, sec.<br />

I I v i e n t , t e n a n t d a n s s e s<br />

mains - sales, sales, sales,<br />

Un marteau lourd, un gr<strong>an</strong>d clou - pointu, pointu, pointu,<br />

Un peloton dc ficelle - gros, gros, gros.<br />

Alors il monte à 1‘échelle - haute, haute, haute,<br />

Et pl<strong>an</strong>te un clou pointu - toc, toc, toc,<br />

Tout en haut du gr<strong>an</strong>d mur bl<strong>an</strong>c - nu, nu, nu.<br />

I l l a i s s e a l l e r l e m a r t e a u -<br />

qui tombe, qui tombe, qui tombe,<br />

Attache un clou à la ficelle - longue, longue, longue,<br />

Et, au bout le hareng saur - sec, sec, sec.<br />

II redescend de l’échelle - haute, haute, haute,<br />

L’emporte avec le marteau - lourd, lourd, lourd,<br />

Et puis, il s’en va ailleurs - loin, loin, loin.<br />

Carolus-Magnus-Kreis<br />

Et, depuis, le hareng saur - sec, sec, sec,<br />

Au bout de cette ficelle - longue, longue, longue,<br />

Très lentement se bal<strong>an</strong>ce - toujours, toujours, toujours.<br />

J’ai composé cette histoire - simple, simple, simple,<br />

Pour mettre en faveur les gens - graves, graves, graves,<br />

Et amuser les enf<strong>an</strong>ts - petits, petits, petits.<br />

Activités:<br />

Anmerkung:<br />

Die hier vorgeschlagenen Actvités sind für etwa fünf<br />

Stunden konzipiert. In der ersten Stunde wird das unbek<strong>an</strong>nte<br />

Vokabular erklärt, das Gedicht wird <strong>an</strong>schließend<br />

gelesen. Die Schüler sollen in der nächsten Stunde die<br />

Szene spielen und werden gebeten, die hierfür benötigten<br />

Requisiten mitzubringen. In der zweiten Stunde<br />

werden Überlegungen <strong>an</strong>gestellt, wie die Szene unter<br />

Zuhilfenahme der notwendigen Requisiten gespielt<br />

Diesen und <strong>an</strong>dere Sketche finden Sie z.B. in dem Buch von Heribert<br />

Rück/Michael Verhoff Sketches fr<strong>an</strong>cais, Lecture - <strong>an</strong>alyse - création<br />

Verlag Schw<strong>an</strong>nBagel, Düsseldorf 19861 2Raabits Fr<strong>an</strong>zösisch, Sekundarstufe I/II:<br />

Impulse und Materialien für die kreative Unterrichtsgestaltung<br />

Kreatives Schreiben <strong>an</strong>h<strong>an</strong>d von Sketchen:<br />

eine Unterrichtsreihe für die 10. Jahrg<strong>an</strong>gsstufe - siehe auch:<br />

http://www.auteur-humoriste.com/<br />

werden könnte. Anschließend erfolgt das szenische Spiel<br />

durch mehrere Schülergruppen. In der dritten Stunde<br />

werden die benutzten poetischen Mittel erarbeitet, auf<br />

der Grundlage des so gewonnen Modells sollen die<br />

Schüler in Arbeitsgruppen mit Hilfe der vorgegebenen<br />

Wörter ein eigenes kleines Gedicht verfassen. Die Arbeit<br />

wird in der dritten Stunde begonnen, in der vierten<br />

fortgesetzt; in der fünften k<strong>an</strong>n d<strong>an</strong>n die Präsentation<br />

durch die einzelnen Schülergruppen erfolgen.<br />

1) Cherchez le vocabulaire inconnu du poème et<br />

expliquez-le<br />

2) Lisez le poème et jouez la scène<br />

3) Relevez les moyens poétiques utilisés d<strong>an</strong>s ce<br />

poème<br />

4) Ecrivez un petit poème d’après le même modèle<br />

et utilisez les mots suiv<strong>an</strong>ts:<br />

un poisson rouge - une femme, une baignoire, un<br />

savon, une bulle, une tasse<br />

Beispiel für eine Schülerarbeit1 (Fr<strong>an</strong>zösisch als dritte Fremdsprache, 2. Lernjahr)<br />

II était une baignoire - gr<strong>an</strong>de, gr<strong>an</strong>de, gr<strong>an</strong>de<br />

D<strong>an</strong>s l’eau une femme - grosse, grosse, grosse<br />

Et elle tient une tasse - carrée, carrée, carrée.<br />

Elle fait de la natation - vite, vite, vite<br />

Elle se lave avec le savon - gliss<strong>an</strong>t, gliss<strong>an</strong>t, gliss<strong>an</strong>t<br />

Elle ch<strong>an</strong>te une ch<strong>an</strong>son - la,la,la.<br />

Elle tient une tasse - carrée, carrée, carrée

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!