26.03.2013 Views

Burlesques William Makepeace Thackeray

Burlesques William Makepeace Thackeray

Burlesques William Makepeace Thackeray

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

260<br />

odious creed—the heart that ought to be mine? I send thee my forgiveness from my dying<br />

pallet of straw.—I forgive thee the insults I have received, the cold and hunger I have<br />

endured, the failing health of my boy, the bitterness of my prison, thy infatuation about that<br />

Jewess, which made our married life miserable, and which caused thee, I am sure, to go<br />

abroad to look after her. I forgive thee all my wrongs, and fain would bid thee farewell. Mr.<br />

Smith hath gained over my gaoler—he will tell thee how I may see thee. Come and console<br />

my last hour by promising that thou wilt care for my boy—HIS boy who fell like a hero<br />

(when thou wert absent) combating by the side of ROWENA."<br />

The reader may consult his own feelings, and say whether Ivanhoe was likely to be pleased<br />

or not by this letter: however, he inquired of Mr. Smith, the solicitor, what was the plan<br />

which that gentleman had devised for the introduction to Lady Rowena, and was informed<br />

that he was to get a barrister's gown and wig, when the gaoler would introduce him into the<br />

interior of the prison. These decorations, knowing several gentlemen of the Northern<br />

Circuit, Sir Wilfrid of Ivanhoe easily procured, and with feelings of no small trepidation,<br />

reached the cell, where, for the space of a year, poor Rowena had been immured.<br />

If any person have a doubt of the correctness, of the historical exactness of this narrative, I<br />

refer him to the "Biographie Universelle" (article Jean sans Terre), which says, "La femme<br />

d'un baron auquel on vint demander son fils, repondit, 'Le roi pense-t-il que je confierai<br />

mon fils a un homme qui a egorge son neveu de sa propre main?' Jean fit enlever la mere et<br />

l'enfant, et la laissa MOURIR DE FAIM dans les cachots."<br />

I picture to myself, with a painful sympathy, Rowena undergoing this disagreeable<br />

sentence. All her virtues, her resolution, her chaste energy and perseverance, shine with<br />

redoubled lustre, and, for the first time since the commencement of the history, I feel that I<br />

am partially reconciled to her. The weary year passes—she grows weaker and more<br />

languid, thinner and thinner! At length Ivanhoe, in the disguise of a barrister of the<br />

Northern Circuit, is introduced to her cell, and finds his lady in the last stage of exhaustion,<br />

on the straw of her dungeon, with her little boy in her arms. She has preserved his life at the<br />

expense of her own, giving him the whole of the pittance which her gaolers allowed her,<br />

and perishing herself of inanition.<br />

There is a scene! I feel as if I had made it up, as it were, with this lady, and that we part in<br />

peace, in consequence of my providing her with so sublime a death-bed. Fancy Ivanhoe's<br />

entrance—their recognition—the faint blush upon her worn features—the pathetic way in<br />

which she gives little Cedric in charge to him, and his promises of protection.<br />

"Wilfrid, my early loved," slowly gasped she, removing her gray hair from her furrowed<br />

temples, and gazing on her boy fondly, as he nestled on Ivanhoe's knee—"promise me, by<br />

St. Waltheof of Templestowe—promise me one boon!"

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!