14.05.2013 Views

Galdós - Amazon Web Services

Galdós - Amazon Web Services

Galdós - Amazon Web Services

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Anales galdosianos [Publicaciones periódicas]. Año XII, 1977<br />

think of the two men in comparative terms, we can now see that they are, in fact, variations on a single<br />

character configuration that recurs in <strong>Galdós</strong>' work. The structuralistic: resonances of such an insight<br />

can then lead us to group other characters in the novelas contemporáneas as multiple incarnations<br />

of a single actant . 109<br />

When, with his first words, Manso claims « Yo no existo » (9) and shortly thereafter « carezco de<br />

buena barba » (12) 110 , the metaphoric elaboration of his name begins, just as the ramifications of<br />

the word Miau begin their growth in Chapter I of that novel and by the end have branched out into the<br />

entire world of the work, taking on more and more meaning with each new use. Leaving aside, for the<br />

moment, the narrator's relationship to the novel's creator, it is illuminating to note that the character's<br />

novelistic «life» begins when, for the first time, he ceases being a philosopher. He leaves his vida<br />

sosegada ( sosegada = mansa ) for the purpose of attempting a direct and personal impact on society<br />

through his pupil Manuel (= «God with us»). Very shortly, with the arrival of José María Manso<br />

and family from Cuba, the spatial focus of the novel moves to that household, to remain there until<br />

sosiego returns after the marriage of Manuel and Irene. It is typical of <strong>Galdós</strong>' novelistic structures<br />

for the action to begin with the introduction of an agent of change into the central character's life, his<br />

or her true nature being a given which the author tells us about but does not dramatize. The action<br />

of the work then portrays the character struggling to achieve what will be seen as impossible, either<br />

because of his own true nature or that of society -or a combination of the two. We are not shown<br />

109 The term is that of A. J. Greimas in his Sémantique structurale (Paris, 1966) and is discussed in<br />

Frederic Jameson's The Prison-House of Language (Princeton, 1972), pp. 123-129. Although separate<br />

attempts have been made to relate both Máximo and Maximiliano to <strong>Galdós</strong>' personal life (without<br />

seeing a relationship between the two characters) such possibilities would not seem to relate to the<br />

concerns of the present study. (See Walter T. Pattison, « El amigo Manso and El amigo <strong>Galdós</strong> »,<br />

Anales Galdosianos , II, (1967), 135-153, and J. C. Ullman and G. H. Allison, «<strong>Galdós</strong> as Psychiatrist<br />

in Fortunata y Jacinta », Anales Galdosianos , IX, (1974), 7-36.<br />

110 Suggestive evidence that <strong>Galdós</strong> intends this statement to relate to mansedumbre (lack of virility,<br />

vital force) can be found in his El caballero encantado (Chapter 3) when the following words, with a<br />

contrary intent, are said of the father of the Infantes de Lara: « Eso es un hombre, eso es un caballero,<br />

un español de cuerpo entero y con toda la barba ». ( Obras completas , ed. F. C. Sáinz de Robles,<br />

2nd ed. (Madrid: Aguilar, 1951), VI, p. 230). The novelist is, of course, using a traditional symbolism<br />

already prominent in the Poema de mío Cid .<br />

80

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!