17.11.2014 Views

dfgiVej

dfgiVej

dfgiVej

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

246 With Love to Muhammad sa the Khātam-un-Nabiyyīn<br />

supported by the Holy Qur’ān. Instead, Allāh, the Exalted, has<br />

used the word qatala ‏(‏تل)‏ for the martyrs. For example, He says:<br />

وَلاَ‏ تحَ‏ ‏ْسَ‏ بنَ‏ َّ اذلَّ‏ ‏ِيْنَ‏ قُتِلُوْا فىِ‏ ْ سَ‏ بِيْلِ‏ اهللّ‏ ٰ ِ اَمْوَااتً‏<br />

ِ رَبهّ‏ ‏ِمْ‏ يُرْ‏ زَ‏ قُوْ‏ نَۙ‏<br />

ؕ بَلْ‏ اَحْيَآءٌ‏ عِنْدَ‏<br />

Think not of those, who have been slain in the cause<br />

of Allāh, as dead. Nay, they are living, in the<br />

presence of their Lord, and are granted gifts from<br />

Him. 237<br />

وَلاَ‏ تَقُوْلُوْا لِمَنْ‏ يُّقْتَلُ‏ فىِ‏ ْ سَ‏ بِيْلِ‏ اهللّ‏ ٰ ِ اَمْوٰتٌؕ‏ بَلْ‏ اَحْيَآءٌ‏ وَّلٰكِنْ‏ لاَّ‏<br />

تَشْ‏ عُرُ‏ وْ‏ نَ‏ ۝<br />

And say not of those who are killed in the cause of<br />

Allāh that they are dead; nay, they are living; only<br />

you perceive not. 238<br />

In the entire Qur’ān, the word shahīd is not used by Allāh, the<br />

Exalted, to refer to martyrs. He has always used the word qatala.<br />

If someone were to ask why the word shahīd is translated as<br />

martyr in translations of the Qur’ān, the answer is that an implied<br />

meaning of this word is martyr but it is not the intended<br />

meaning based on the language of the Holy Qur’ān.<br />

It is indeed hard for us to understand why the title of<br />

Farhan Khan’s book boasts, “With Love to the Ahmadis of the<br />

World,” yet it is filled with extraordinary bias and prejudiced<br />

analyses of Ahmadiyya Muslim beliefs. It is full of statements<br />

which have nothing to do with Islām, the Holy Qur’ān, and the<br />

۝<br />

237<br />

Sūrah Āle‘Imrān, 3:170<br />

238<br />

Sūrah Al-Baqarah, 2:155

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!