17.11.2014 Views

dfgiVej

dfgiVej

dfgiVej

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Examples of Khātam used<br />

in other Contexts<br />

Under the chapter entitled Examples of Khātam used in<br />

other contexts, Farhan Khan makes a straw man fallacy 22 by<br />

stating that Ahmadī Muslims believe, “The title Khātam Al-<br />

Nabiyyīn can only mean best of the prophets...” 23 . This is<br />

completely false! As shown earlier, Ahmadī Muslims take the<br />

phrase Khātam-an-Nabiyyīn to mean “Seal of the prophets” and<br />

the meaning “Best of the prophets” is also applied idiomatically<br />

because it is the intended meaning behind the literal translation.<br />

Plenty of examples of similar usage of khātam are found in<br />

Arabic literature. For instance, Hazrat ‘Alī ra was called Khātamul-Awliyā’<br />

(Seal of the Awliyā’), Abū Tamām was called Khātamush-Shu‘arā<br />

(Seal of the Poets), and so on. Obviously, the Arabs<br />

did not consider Hazrat ‘Alī ra the last walī [i.e., saint] nor did<br />

they consider Abū Tamām the last poet. Nevertheless, Farhan<br />

Khan lays down three objections against the Ahmadiyya<br />

Muslim understanding:<br />

22<br />

A fallacy based on misrepresentation of an opponent’s position<br />

23<br />

Khan, With Love, Page 42<br />

41

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!