lKd7nD
lKd7nD
lKd7nD
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
The Sharable Rightness of Meaning<br />
Esther Allen<br />
Michael Henry Heim gave<br />
himself over entirely to<br />
the things that mattered<br />
to him. He worked among<br />
the intricate ambiguities<br />
of language and had not a<br />
dogmatic bone in his body,<br />
yet his life was the absolute<br />
refutation of Yeats’ celebrated<br />
diagnosis of our time: “the<br />
best lack all conviction,<br />
while the worst are full of<br />
passionate intensity.” Mike<br />
was one of the best, and did what he did with total conviction.<br />
The fact that he brought his quiet intensity to bear on what is<br />
sometimes perceived as the minor field of translation may have<br />
seemed quixotic or even a waste of talent to some of his peers.<br />
Those who share his vocation know that Mike’s unconditional,<br />
unflagging devotion to the art is one of the most valuable<br />
reaffirmations we have of its significance.<br />
I first met Mike one February morning in 2003. He came<br />
to the offices of PEN American Center in New York City,<br />
introduced himself to everyone, and announced that he<br />
was donating $734,000 to fund what was known during his<br />
lifetime as the PEN Translation Fund. The money came from<br />
a death benefit the U.S. Army had paid out for Mike’s father,<br />
a Hungarian composer who enrolled and died during World<br />
War II, when Mike was a toddler. His mother had invested the<br />
money, and it grew over the years.<br />
The one condition of the donation was that it be entirely<br />
anonymous: Mike simply couldn’t bear to be associated with<br />
money. A man who prized tolerance, he was sometimes almost<br />
chagrined by his own aversion to wealth, power, and celebrity.<br />
He had no ambition to vault up hierarchies, no notion<br />
of vaunting his own achievements, and little stomach for<br />
hearing them extolled by others. In 2009, PEN American<br />
Center members (who only learned Mike was the donor of the<br />
Translation Fund after his death in 2012) voted to award him<br />
the PEN/ Ralph Manheim Medal for Translation, a lifetime<br />
achievement award. Mike was too busy with his students at<br />
The Art of Empathy: Celebrating Literature in Translation<br />
33