lKd7nD
lKd7nD
lKd7nD
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Preface<br />
Though I grew up in Arkansas, I spent<br />
my childhood straddling two cultures.<br />
My parents emigrated from China and<br />
spoke mostly Mandarin in the house,<br />
but they wanted me to assimilate in<br />
America and encouraged me to speak<br />
English. So I spent a great deal of my<br />
time translating from one language to<br />
another, which led me to understand<br />
the importance of translation and<br />
the challenges of translating well. It<br />
is not just a matter of replacing one word with another, but of<br />
conveying the essence of what is being said.<br />
By moving between the two cultures, I gained better insight<br />
into both. The essays in this collection illuminate how translation<br />
fosters this sense of empathy—understanding how people from<br />
different countries and cultures might feel and act. As Johanna<br />
Warren sagely states in her essay, “Humans have a long and<br />
bloody track record of distrusting and devaluing what we do not<br />
understand.”<br />
That is why the National Endowment for the Arts (NEA)<br />
has been such a strong supporter of literary translation over the<br />
years. Bringing other voices to the American public, voices that<br />
we might not hear otherwise, makes the country as a whole a<br />
better place. Given the wide array of ethnicities and traditions in<br />
this country, translation helps bring us together and accept the<br />
differences among us.<br />
Since 1981, the NEA has awarded more than $8 million in<br />
grants to translators and organizations publishing translation—<br />
one of the most significant investments in literary translation<br />
in the country. This is tied intrinsically to the NEA’s mission to<br />
provide diverse experiences with art that expand the American<br />
public’s horizons as creative, innovative thinkers and citizens of<br />
the world.<br />
Please take a look at the fascinating essays in this collection<br />
from a variety of translators and publishers. And then take their<br />
recommendations and read a book in translation!<br />
Jane Chu<br />
Chairman<br />
National Endowment for the Arts<br />
The Art of Empathy: Celebrating Literature in Translation<br />
i