13.07.2015 Views

Südzucker International Finance B. V. Südzucker AG ... - Xetra

Südzucker International Finance B. V. Südzucker AG ... - Xetra

Südzucker International Finance B. V. Südzucker AG ... - Xetra

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

gen entsprechend erfüllt sind. § 15(4) Satz 2 gilt entsprechend.§16(¾nderung der Kontrolle; Vorzeitige Rückzahlung;Anpassung des Wandlungspreises)(1) Bekanntmachung der ¾nderung der Kontrolle. Fallseine ¾nderung der Kontrolle (wie unten beschrieben) eintritt,wird die Anleiheschuldnerin oder die Garantin:(a) unverzüglich nachdem sie Kenntnis von der ¾nderungder Kontrolle erhalten hat, diese Tatsache gemäß § 18bekannt machen; und(b) für Zwecke der § 16(2) und (4) einen Geschäftstagbestimmen (der „Stichtag“) und den Stichtag gemäߧ 18 bekannt machen. Der Stichtag darf nicht wenigerals 60 und nicht mehr als 90 Tage nach der Bekanntmachungder ¾nderung der Kontrolle gemäߧ 16(1)(a) liegen.(2) Vorzeitige Rückzahlung nach Wahl der Anleihegläubiger.Falls die Anleiheschuldnerin eine ¾nderung der Kontrollegemäß § 16(1)(a) bekannt gemacht hat, ist jederAnleihegläubiger berechtigt, mittels Abgabe einer Rückzahlungserklärung(die „Rückzahlungserklärung“) vonder Anleiheschuldnerin die Rückzahlung einzelner oderaller seiner Schuldverschreibungen, für welche das Wandlungsrechtnicht ausgeübt wurde und, die nicht zur vorzeitigenRückzahlung gekündigt wurden, zum Stichtag zumNennbetrag zuzüglich der darauf bis zum Stichtag (ausschließlich)aufgelaufenen Zinsen zu verlangen. Die Rückzahlungserklärungmuss der Zahlstelle mindestens20 Tage vor dem Stichtag zugegangen sein.(3) Rückzahlungserklärung. Eine Rückzahlungserklärunghat in der Weise zu erfolgen, dass der Anleihegläubigerder Zahlstelle eine schriftliche Erklärung übergibt oderdurch eingeschriebenen Brief übersendet und dabei durcheine Bescheinigung seiner Depotbank nachweist, dass erzum Zeitpunkt der Erklärung Inhaber der betreffendenSchuldverschreibungen ist. Rückzahlungserklärungensind unwiderruflich.(4) Anpassung des Wandlungspreises wegen ¾nderungder Kontrolle. Falls die Anleiheschuldnerin oder dieGarantin eine ¾nderung der Kontrolle gemäß § 16(1)(a)bekannt gemacht hat, und falls Anleihegläubiger nacheiner solchen Bekanntmachung bis zum Stichtag (einschließlich)ihr Wandlungsrecht ausüben, wird der Wandlungspreis(gegebenenfalls angepasst gemäß § 10) um diefolgenden Prozentsätze vermindert:accordingly. § 15(4) sentence 2 shall apply mutatismutandis.§16(Change of Control; Optional Redemption;Adjustment of Conversion Price)(1) Notice of Change of Control. In the event of a Changeof Control (as defined below), the Issuer or the Guarantorwill:(a) immediately after becoming aware of the Change ofControl, publish this fact by way of a notice pursuantto § 18; and(b) determine and publish pursuant to § 18 the effectivedate for purposes of § 16(2) and (4) (the “EffectiveDate”). The Effective Date must be a Business Day notless than 60 nor more than 90 days after publication ofthe notice regarding the Change of Control pursuantto § 16(1)(a).(2) Early Redemption at the Option of the Bondholders. Ifthe Issuer or the Guarantor has published a noticeregarding a Change of Control pursuant to § 16(1)(a), anyBondholder may, at its option, by submitting aRedemption Notice (the “Redemption Notice”), demandfrom the Issuer redemption as of the Effective Date of anyor all of its Bonds for which the Conversion Right was notexercised and which were not declared due forredemption, at the Principal Amount, plus interestaccrued thereon until (but excluding) the Effective Date.The Redemption Notice must be received by the PayingAgent no less than 20 days prior to the Effective Date.(3) Redemption Notice. Any Redemption Notice shall bemade by means of a written notice to be delivered byhand or registered mail to the Paying Agent together withevidence by means of a certificate of the Bondholder’sdepository bank that such Bondholder at the time of suchwritten notice is the holder of the relevant Bonds.Redemption Notices shall be irrevocable.(4) Adjustment of Conversion Price following Change ofControl. In the event that the Issuer or the Guarantor haspublished a notice regarding a Change of Controlpursuant to § 16(1)(a), and if, following such a publication,Bondholders exercise their Conversion Right on or priorto the Effective Date, the Conversion Price (as adjustedpursuant to § 10) shall be reduced by the percentages asset forth below:AusübungstagVom 18. Januar 2004 bis 7. Dezember 2004(jeweils einschließlich) 21,8182%Vom 8. Dezember 2004 bis 7. Dezember 2005(jeweils einschließlich) 16,3636%Vom 8. Dezember 2005 bis 7. Dezember 2006(jeweils einschließlich) 10,9091%Vom 8. Dezember 2006 bis 7. Dezember 2007(jeweils einschließlich) 5,4545%Vom 8. Dezember 2007 bis 21. November 2008(jeweils einschließlich) 0,0000%Eine Anpassung des Wandlungspreises gemäß diesem§ 16(4) darf nicht zu einem Wandlungspreis führen, derniedriger ist als der auf die einzelne Aktie entfallendeanteilige Betrag des Grundkapitals der Garantin.(5) Definitionen. Eine „¾nderung der Kontrolle“ liegt vor,wenn eine Person oder gemeinsam handelnde Personendie Kontrolle über die Garantin erlangt oder erlangen.Conversion DateFrom January 18, 2004 through December 7, 2004(both included) 21.8182%From December 8, 2004 through December 7, 2005(both included) 16.3636%From December 8, 2005 through December 7, 2006(both included) 10.9091%From December 8, 2006 through December 7, 2007(both included) 5.4545%From December 8, 2007 through November 21, 2008(both included) 0.0000%Any adjustment of the Conversion Price pursuant to this§ 16(4) may not result in a Conversion Price that is lessthan the notional nominal amount per Share.(5) Definitions. A “Change of Control” occurs if a Personor Persons acting in concert, respectively, acquires oracquire Control of the Guarantor.52

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!