Bekanntmachungen werden voraussichtlich in der Börsen-Zeitung erscheinen. Für das Datum und die Rechtswirksamkeitsämtlicher Bekanntmachung ist der Tag der Veröffentlichungmaßgebend (oder, falls mehrere Veröffentlichungenerfolgen, der Tag der ersten Veröffentlichung).will normally be published in the Börsen-Zeitung. Anynotice will be become effective for all purposes on thedate of publication (or, if published more than once, onthe day of the first such publication).§19(Begebung weiterer Schuldverschreibungen)Die Anleiheschuldnerin behält sich vor, von Zeit zu Zeitohne Zustimmung der Anleihegläubiger weitere Schuldverschreibungenmit gleicher Ausstattung in der Weise zubegeben, dass sie mit den Schuldverschreibungen zusammengefasstwerden, eine einheitliche Anleihe mit ihnenbilden und ihren Gesamtnennbetrag erhöhen. Der Begriff„Schuldverschreibungen“ umfasst im Falle einer solchenErhöhung auch solche zusätzlich begebenen Schuldverschreibungen.§ 10(1) findet Anwendung.§19(Issue of Additional Bonds)The Issuer reserves the right from time to time without theconsent of the Bondholders to issue additional bonds withidentical terms, so that the same shall be consolidated,form a single issue with and increase the aggregateprincipal amount of the Bonds. The term “Bonds” shall,in the event of such increase, also comprise suchadditionally issued bonds. § 10(1) shall apply.§20(Verschiedenes)(1) Anwendbares Recht. Form und Inhalt der Schuldverschreibungensowie sämtliche sich aus diesen Anleihebedingungenergebenden Rechte und Pflichten derAnleihegläubiger, der Anleiheschuldnerin, der Zahlstelleund der Wandlungsstelle bestimmen sich in jeder Hinsichtnach dem Recht der Bundesrepublik Deutschland.(2) Erfüllungsort. Erfüllungsort ist Frankfurt am Main,Deutschland.(3) Teilunwirksamkeit. Sollten einzelne Bestimmungendieser Anleihebedingungen unwirksam sein oder unwirksamwerden oder nicht durchgeführt werden können, sowird hierdurch der übrige Inhalt dieser Anleihebedingungennicht berührt. Anstelle der unwirksamen Bestimmungsoll, soweit rechtlich möglich, eine dem Sinn und Zweckdieser Anleihebedingungen zum Zeitpunkt der Begebungder Schuldverschreibungen entsprechende Regelung gelten.Unter Umständen, unter denen sich diese Anleihebedingungenals unvollständig erweisen, soll eine ergänzendeAuslegung, die dem Sinn und Zweck dieserAnleihebedingungen entspricht, unter angemessenerBerücksichtigung der berechtigten Interessen der beteiligtenParteien erfolgen.(4) Gerichtsstand. Nicht-ausschließlicher Gerichtsstand füralle Rechtsstreitigkeiten aus den in diesen Anleihebedingungengeregelten Angelegenheiten ist Frankfurt amMain. Die Anleihegläubiger können ihre Ansprüche auchvor den Gerichten der Niederlande sowie vor jedem anderenzuständigen Gericht geltend machen. Die Anleiheschuldnerinunterwirft sich hiermit der Gerichtsbarkeitaller Gerichte, die nach Maßgabe dieses Absatzes zuständigsind.(5) Zustellungsbevollmächtigte. Die Anleiheschuldnerinbestellt hiermit unwiderruflich die <strong>Südzucker</strong> <strong>AG</strong> Mannheim/Ochsenfurt,Maximilianstraße 10, D-68165 Mannheim,als Zustellungsbevollmächtigte für jegliche Rechtsstreitigkeitenund sämtliche andere Verfahren, die vordeutschen Gerichten eingeleitet werden.(6) Geltendmachung von Ansprüchen. Jeder Anleihegläubigerkann in Rechtsstreitigkeiten gegen die Anleiheschuldnerinoder die Garantin oder Rechtsstreitigkeiten,an denen der Anleihegläubiger und die Anleiheschuldnerinoder die Garantin beteiligt sind, im eigenen Namenseine Rechte aus den ihm zustehenden Schuldverschreibungengeltend machen unter Vorlage (a) einer Bescheinigungseiner Depotbank, die (i) den vollen Namen und dievolle Anschrift des Anleihegläubigers enthält, (ii) einenGesamtnennbetrag von Schuldverschreibungen angibt,§20(Miscellaneous)(1) Governing Law. The Bonds, with regard to both formand content, as well as all rights and obligations arisingfrom these Terms and Conditions for the Bondholders,the Issuer, the Paying Agent and the Conversion Agentshall in all respects be governed by German law.(2) Place of Performance. Place of performance shall beFrankfurt am Main, Germany.(3) Severability. Should any of the provisions of these Termsand Conditions be or become invalid or unenforceable inwhole or in part, the validity or the enforceability of theremaining provisions shall not in any way be affected orimpaired thereby. In this case the invalid provision shall bereplaced by a provision which, to the extent legally possible,provides for an interpretation in keeping with the meaningand the economic purposes of the Terms and Conditions atthe time of the issue of the Bonds. Under circumstances inwhich these Terms and Conditions prove to be incomplete,a supplementary interpretation in accordance with themeaning and the purposes of these Terms and Conditionsunder due considerations of the legitimate interest of theparties involved shall be applied.(4) Place of Jurisdiction. Non-exclusive place ofjurisdiction for all proceedings arising from mattersprovided for in these Terms and Conditions shall beFrankfurt am Main. The Bondholders are entitled to asserttheir claims also before courts in the Netherlands orbefore any other competent court. The Issuer herebysubmits to the jurisdiction of the courts which arecompetent pursuant to this subparagraph.(5) Agent for Service of Process. For any legal disputes orother proceedings before German courts, the Issuerhereby irrevocably appoints <strong>Südzucker</strong> <strong>AG</strong> Mannheim/Ochsenfurt, Maximilianstrasse 10, D-68165 Mannheim,Federal Republic of Germany, as authorized agent foraccepting services of process in relation to any legalproceedings initiated before a German court.(6) Enforcement. Any Bondholder may in any proceedingsagainst the Issuer or the Guarantor or to which theBondholder and the Issuer or the Guarantor are partiesprotect and enforce in its own name its rights arisingunder its Bonds by submitting the following documents:(a) a certificate issued by its Depository Bank (i) statingthe full name and address of the Bondholder, (ii)specifying an aggregate principal amount of Bondscredited on the date of such statement to suchBondholders’ securities deposit account maintained with54
die am Ausstellungstag dieser Bescheinigung dem beidieser Depotbank bestehenden Depot des Anleihegläubigersgutgeschrieben sind, und (iii) bestätigt, dass dieDepotbank Clearstream Frankfurt die Angaben gemäß (i)und (ii) schriftlich mitgeteilt hat und einen Bestätigungsvermerkvon Clearstream Frankfurt sowie des betreffendenKontoinhabers bei Clearstream Frankfurt trägt, sowie(b) einer von einem Vetretungsberechtigten von ClearstreamFrankfurt oder der Zahlstelle beglaubigten Ablichtungder Globalurkunde. Im Sinne der vorstehendenBestimmungen ist „Depotbank“ ein Bank- oder sonstigesFinanzinstitut (einschließlich Clearstream Frankfurt, ClearstreamLuxemburg und Euroclear) von allgemein anerkanntemAnsehen, das eine Genehmigung für das Wertpapier-Depotgeschäfthat und bei dem der AnleihegläubigerSchuldverschreibungen im Depot verwahren lässt.(6) Vorlegungsfrist. Die in § 801(1) Satz 1 BGB bestimmteVorlegungsfrist wird für die Schuldverschreibungen inbezug auf Kapital auf zehn Jahre verkürzt. Die Vorlegungsfristfür die Schuldverschreibungen in bezug auf Zinsenbeträgt vier Jahre und beginnt mit dem Datum, an demdie jeweilige Zinszahlung erstmals fällig und zahlbar wird.§21(Sprache)Der deutsche Wortlaut dieser Anleihebedingungen istallein rechtsverbindlich. Die englische Übersetzung istunverbindlich.such Depository Bank and (iii) confirming that theDepository Bank has given a written notice to ClearstreamFrankfurt containing the information pursuant to (i) and(ii) and bearing acknowledgement of ClearstreamFrankfurt and the relevant Clearstream Frankfurtaccountholderas well as (b) a copy of the GlobalCertificate certified by a duly authorized officer ofClearstream Frankfurt or the Paying Agent as being a truecopy. For purposes of the foregoing, “Depository Bank”means any bank or other financial institution ofrecognized standing authorized to engage in securitiesdeposit business with which the Bondholder maintains asecurities deposit account in respect of any Bonds, andincludes Clearstream Frankfurt, Clearstream Luxembourgand Euroclear.(7) Term for presentation. The term for presentation of theBonds with respect to the principal as set forth in § 801(1)sentence 1 of the German Civil Code (BürgerlichesGesetzbuch) shall be reduced to ten years. The term forpresentation of the Bonds with respect to interest shall befour years after the date on which payment thereof firstbecomes due and payable.§21(Language)The German text of these Terms and Conditions is theonly legally binding one. This English translaation is forconvenience only55