GARANTIE<strong>Südzucker</strong> <strong>AG</strong> Mannheim/OchsenfurtMannheim, Bundesrepublik DeutschlandAn die Deutsche Bank Aktiengesellschaft zugunsten derAnleihegläubiger der<strong>Südzucker</strong> <strong>International</strong> <strong>Finance</strong> B.V.7 250.000.0003,00% Schuldverschreibungen von 2003/2008mit Wandlungsrecht in auf den Inhaber lautendeStammaktien ohne Nennbetrag der<strong>Südzucker</strong> <strong>AG</strong> Mannheim/Ochsenfurtunbedingt und unwiderruflich garantiert durch die<strong>Südzucker</strong> <strong>AG</strong> Mannheim/Ochsenfurt(1) Die <strong>Südzucker</strong> <strong>AG</strong> Mannheim/Ochsenfurt (die „Garantin“),übernimmt hiermit gegenüber der Deutsche BankAktiengesellschaft, Frankfurt am Main („Deutsche Bank“),zugunsten der Anleihegläubiger die unbedingte undunwiderrufliche Garantie (die „Garantie“) für die ordnungsgemäßeund pünktliche Zahlung sämtlicher von der<strong>Südzucker</strong> <strong>International</strong> <strong>Finance</strong> B.V., Oud-Beijerland, Niederlande(die „Anleiheschuldnerin“), gemäß den Bedingungender Schuldverschreibungen (die „Anleihebedingungen“)zahlbaren Beträge.(2) Sinn und Zweck dieser Garantie ist es, sicherzustellen,dass die Anleihegläubiger unter allen Umständen undungeachtet der tatsächlichen oder rechtlichen Umstände,Beweggründe oder Erwägungen, aus denen eine Zahlungdurch die Anleiheschuldnerin unterbleiben mag, diegemäß den Anleihebedingungen zahlbaren Beträge zuden Fälligkeitsterminen erhalten, die in den Anleihebedingungenfestgesetzt sind. Die Garantin wird demgemäßauf erstes Anfordern alle erforderlichen Zahlungen ohnejede Einschränkung und ungeachtet etwaiger Einreden,Einwendungen oder anderer Gründe, derentwegen dieAnleiheschuldnerin keine Zahlung leistet, an die Zahlstellezur Weiterleitung an die Anleihegläubiger leisten, falls dieAnleiheschuldnerin aus irgendeinem Grunde, einschließlichhöherer Gewalt, diese Beträge nicht zahlt. Die Garantinverpflichtet sich, alle Beträge, die zur Erfüllung der sichaufgrund dieser Garantie ergebenden Zahlungsverpflichtungender Garantin erforderlich sind, der Zahlstelle inEuro zur Verfügung zu stellen.(3) Diese Garantie ist ein Vertrag zugunsten der Anleihegläubigerals begünstigte Dritte im Sinne von § 328 Absatz1 des Bürgerlichen Gesetzbuchs, der jedem Anleihegläubigerdas Recht gewährt, die Erfüllung der hierinübernommenen Verpflichtungen unmittelbar von derGarantin zu verlangen und diese Verpflichtungen unmittelbargegen die Garantin durchzusetzen.(4) Sämtliche Zahlungen der Garantin auf die Garantiewerden ohne Abzug oder Einbehalt gegenwärtiger oderzukünftiger Steuern, Abgaben oder amtlicher Gebührengleich welcher Art gezahlt, die von oder in den Niederlandenoder der Bundesrepublik Deutschland oder für derenRechnung oder von oder für Rechnung einer dort zurSteuer-, Abgaben- oder Gebührenerhebung ermächtigtenKörperschaft oder Behörde auferlegt, erhoben oder eingezogenwerden, es sei denn, ein solcher Abzug oder Einbehaltist gesetzlich vorgeschrieben. Die Garantin ist zu einerdarüber hinaus gehenden Zahlung an die Anleihegläubigerim Hinblick auf einen solchen Abzug oder Einbehaltnicht verpflichtet.(5) Diese Garantie begründet unmittelbare, unbedingte,nicht dinglich besicherte und nicht nachrangige Verbind-GUARANTEE<strong>Südzucker</strong> <strong>AG</strong> Mannheim/OchsenfurtMannheim, Federal Republic of GermanyTo Deutsche Bank Aktiengesellschaft for the benefit of theBondholders of<strong>Südzucker</strong> <strong>International</strong> <strong>Finance</strong> B.V.7 250,000,0003.00% Bonds of 2003/2008Convertible into Ordinary Bearer Shareswith No Par Value of<strong>Südzucker</strong> <strong>AG</strong> Mannheim/Ochsenfurtunconditionally und irrevocably guaranteed by<strong>Südzucker</strong> <strong>AG</strong> Mannheim/Ochsenfurt(1) <strong>Südzucker</strong> <strong>AG</strong> Mannheim/Ochsenfurt, Mannheim (the“Guarantor”), hereby unconditionally and irrevocablyguarantees towards Deutsche Bank Aktiengesellschaft,Frankfurt am Main (“Deutsche Bank”), for the benefit ofthe Bondholders the due and punctual payment, inaccordance with the terms and conditions of the Bonds(the “Conditions”), of any and all sums expressed to bepayable by <strong>Südzucker</strong> <strong>International</strong> <strong>Finance</strong> B. V., Oud-Beijerland, The Netherlands (the “Issuer”), under theBonds.(2) The intent and purpose of this Guarantee is to ensurethat the Bondholders under all circumstances, andregardless of the factual or legal circumstances, motivesor considerations by reason of which the Issuer may failto effect payment, shall receive the amounts payablepursuant to the Conditions on the due dates stipulated inthe Conditions. Accordingly, the Guarantor will effect allnecessary payments without any limitation andregardless of any defences or pleas or other reasonsbecause of which the Issuer fails to pay, to the PayingAgent for transfer to the Bondholders if the Issuer for anyreason, including force majeure, fails to pay suchamounts. The Guarantor undertakes to make available tothe Paying Agent in euro all amounts required for theperformance of the payment obligations of the Guarantorarising under this Guarantee.(3) This Guarantee shall constitute a contract for thebenefit of the Bondholders as third party beneficiariespursuant to § 328 subsection (1) of the German Civil Code(Bürgerliches Gesetzbuch) giving rise to the right of eachBondholder to require performance of the obligationsundertaken herein directly from the Guarantor and toenforce such obligations directly against the Guarantor.(4) All payments by the Guarantor on this Guarantee willbe made free and clear of and without deduction orwithholding for or on account of any present or futuretaxes, duties or governmental charges of any naturewhatsoever imposed, levied or collected by or in or onbehalf of The Netherlands or the Federal Republic ofGermany or by or on behalf of any political subdivision orauthority thereof or therein having power to tax, unlesssuch deduction or withholding is required by law. TheGuarantor shall not be required to make any additionalpayments to the Bondholders in respect of suchdeduction or withholding.(5) This Guarantee constitutes direct, unconditional,unsecured and unsubordinated obligations of the56
lichkeiten der Garantin und hat mindestens den gleichenRang wie alle anderen gegenwärtigen und zukünftigennicht dinglich besicherten und nicht nachrangigen Verbindlichkeitender Garantin, soweit nicht zwingendegesetzliche Bestimmungen etwas anderes vorschreiben.(6) Die Garantin verpflichtet sich, solange bis Kapital undZinsen, sowie alle weiteren auf die Schuldverschreibungen(einschließlich der gemäß § 19 der Anleihebedingungenbegebenen zusätzlichen Schuldverschreibungen)zahlbaren Beträge in vollem Umfang an die Zahlstellegezahlt worden sind, für andere Schuldverschreibungenoder ähnliche verbriefte Schuldtitel oder Schuldscheindarlehenoder für dafür übernommene Garantien und/oderGewährleistungen keine Sicherheiten durch Belastungihres Vermögens zu bestellen, ohne jeweils die Anleihegläubigerzur gleichen Zeit und im gleichen Rang an solchenSicherheiten oder an solchen anderen Sicherheiten,die von einem internationalen angesehenen unabhängigenWirtschaftsprüfer als gleichwertige Sicherheiten anerkanntwerden, teilnehmen zu lassen. Diese Verpflichtungbesteht jedoch nicht für eine Sicherheit, die (i) gesetzlichvorgeschrieben ist, oder (ii) im Zusammenhang mit staatlichenGenehmigungen verlangt wird.(7) Im Falle einer Ersetzung der Anleiheschuldnerin durcheine andere Gesellschaft als die Garantin gemäß § 15 derAnleihebedingungen erstreckt sich diese Garantie aufsämtliche von der Neuen Anleiheschuldnerin gemäß denAnleihebedingungen zahlbare Beträge. Dies gilt auchdann, wenn die Neue Anleiheschuldnerin die Verpflichtungenaus den Schuldverschreibungen unmittelbar von derGarantin übernommen hat.(8) Begriffe, die in dieser Garantie verwendet werden undin den Anleihebedingungen definiert sind, haben in dieserGarantie die gleiche Bedeutung wie in den Anleihebedingungen,soweit sie in dieser Garantie nicht anderweitigdefiniert sind.(9) Die Deutsche Bank verpflichtet sich, das Original dieserGarantie bis zur Erfüllung aller Verpflichtungen aus denSchuldverschreibungen und dieser Garantie für dieAnleihegläubiger in Verwahrung zu halten.(10) Die Rechte und Pflichten aus dieser Garantie bestimmensich nach dem Recht der Bundesrepublik Deutschland.Erfüllungsort und nicht-ausschließlicher Gerichtsstandist Frankfurt am Main, Bundesrepublik Deutschland.(11) Der deutsche Wortlaut dieser Garantie ist allein rechtsverbindlich.Die englische Übersetzung ist unverbindlich.Mannheim, den 8. Dezember 2003<strong>Südzucker</strong> <strong>AG</strong> Mannheim/OchsenfurtGuarantor and ranks at least pari passu with all otherpresent and future unsecured and unsubordinatedobligations of the Guarantor, except as otherwiseprovided by mandatory rules of law.(6) The Guarantor hereby undertakes, until such time asprincipal and interest as well as any other amountspayable on the Bonds (including additional Bonds issuedpursuant to § 19 of the Conditions) have been paid to thePaying Agent, not to provide any security, byencumbering any of its own assets, for other bonds,notes, debentures or similar debt instruments orcertificates of indebtedness (Schuldscheindarlehen) or forguarantees or indemnities in respect thereof without atthe same time having the Bondholders share equally andrateably in such security or such other security as shall beapproved by an independent accounting firm ofinternationally recognized standing as being equivalentsecurity. This undertaking shall not apply to security (i)which is mandatory according to applicable laws, or (ii)which is required as a prerequisite for governmentalapprovals.(7) In the event of a substitution of the Issuer by acompany other than the Guarantor pursuant to § 15 of theConditions, this Guarantee shall extend to any and allamounts expressed to be payable pursuant to theConditions by the Substitute Issuer. The foregoing shallalso apply if the Substitute Issuer shall have assumed theobligations arising from the Bonds directly from theGuarantor.(8) Unless otherwise defined herein, terms used hereinand defined in the Conditions shall in this Guarantee havethe meaning attributed to them in the Conditions.(9) Deutsche Bank undertakes to hold the original of thisGuarantee in custody for the Bondholders until allobligations under the Bonds and this Guarantee aredischarged.(10) The rights and obligations under this Guarantee shallbe governed by the laws of the Federal Republic ofGermany. Place of performance and non-exclusive placeof jurisdiction shall be Frankfurt am Main, FederalRepublic of Germany.(11) The German text of this Guarantee is the only legallybinding one. The English translation is for convenienceonly.Mannheim, December 8, 2003<strong>Südzucker</strong> <strong>AG</strong> Mannheim/OchsenfurtDurch:Name:Wir nehmen die obenstehenden Erklärungen zugunstender Anleihegläubiger an.Frankfurt am Main, den 8. Dezember 2003Deutsche Bank AktiengesellschaftBy:Name:We hereby accept all of the above declarations for thebenefit of the Bondholders.Frankfurt am Main, December 8, 2003Deutsche Bank AktiengesellschaftDurch:Name:By:Name:57