ZNANSTVENI RADOVIBošnjački 1 identitet danasPiše: prof. dr. sc. Šemso Tanković, saborski zastupnik (profesor u Medresi)1. Uvodne napomeneU ovom radu analizira se nacionalni, kulturni i religijskiidentitet bošnjačkog naroda u državama bivše državnezajednice nakon njezina raspada, odcjepljenja i nastankanovih država Bosne i Hercegovine, Crne Gore, Hrvatske,Makedonije, Slovenije i Srbije.Povijesna je činjenica da je u gotovo svim republikamabivše SFR Jugoslavije egzistirao permanentan model destrukcijebošnjačkog naroda najčešće iskazivan kroz registrei popise stanovništva. Gubitak političkog identitetaneumitno je vodio gubitku nacionalnog i kulturnog identiteta.Bošnjaci su bivali prisiljeni opredjeljivati i pridodavatise korpusima drugih naroda. To opredjeljivanje neumitnoje vodilo rasapu bošnjačkog bića tako da nisu bilirijetki slučajevi da “Bošnjak – Srbin” proziva “Bošnjaka –Hrvata” ili pak obratni slučaj za “izdaju nacionalnog bića”.Pri tome, više su se trudili, dokazivati svoju vjernost“srpstvu” ili pak “hrvatstvu” no što su bili spremni graditii njegovati svoja kulturna, nacionalna ili pak religijska obilježja.Odgovor na upit “Bošnjački identitet danas” odnosi sesamo na Crnu Goru, Hrvatsku, Makedoniju, Sloveniju i Srbiju.Popis stanovništva nije obavljen u najnovijoj državinastaloj raspadom Jugoslavije Kosovu tako da nema vjerodostojnihpokazatelja o broju bošnjačke manjine u tojdržavi. Isti je slučaj sa Bosnom i Hercegovinom kojoj takođernedostaje popis stanovništva. Osim toga, treba uočiti,da su Bošnjaci u Bosni i Hercegovini temeljni konstitutivninarod, da su najbrojniji i da nemaju status manjinskognaroda poput Bošnjaka u Crnoj Gori, Hrvatskoj, Makedoniji,Sloveniji i Srbiji.Nacionalni identitet u ovom radu definira se imenomBošnjak kod iskazivanja nacionalne pripadnosti prigodompopisa stanovništva. Uporaba nekih drugih imena poputMusliman, Hercegovac, Krajišnik, Goranin, Jugoslaven,Crnogorac, Srbin, Hrvat itd. smatramo nastavkom političkedestrukcije bošnjačkog nacionalnog bića. U posebnuskupinu destrukcije našega nacionalnog identiteta ulaze ineki modaliteti poput “Bošnjak-Musliman”, “Bosanac”itd. Premda se u posljednjim iskazima nacionalnog imenanalaze imena koja asociraju na pripadnost bošnjačkomnacionalnom biću, uporabu dodatnih nacionalnih indikatorasmatramo nepotrebnim i, u konačnici, samo služedodatnoj “igri” oko našega nacionalnoga imena.Kulturni identitet definiramo imenom materinskog jezikaprigodom popisa stanovništva. Odgovor da je materinskijezik Bošnjaka “Bosanski jezik” znači jasnu i nedvojbenukulturološku odrednicu koju su nam, u jednoj dugotrajnojvremenskoj fazi destrukcije, drugi narodi uskraćivali.Bošnjaci 2 su svoj jezik uvijek zvali bosanskim. U srednjemvijeku taj je jezik jedinstveno nazivan slavenskim,ponekad ilirskim, a kasnije u pravilu bosanskim. Prvi poznatispomen bosanskog jezika nalazi se u jednom notarskomspisu grada Kotora iz 1436., što znači da je taj nazivi ranije morao biti u upotrebi. U opću upotrebu naziv bosanskijezik ulazi u XVII i XVIII stoljeću.Ime bosanskog jezika ima svoje autohtone bosanskekorijene, dugu tradiciju i upravo je bosanski jezik bio iostao temeljni izvor ne samo za naš jezik nego i za jezikenaših susjeda Crnogoraca, Hrvata i Srba. Očito su toganaši susjedi itekako svjesni tako da u popisima stanovništvau Crnoj Gori i Hrvatskoj može se uočiti nastavak destrukcijebošnjačkog kulturnog bića jer, u popisima stanovništva,umjesto imena “Bosanski jezik” koriste pogrešannaziv “Bošnjački jezik”. Naravno da ovakav pristupkreatora popisa stanovništva u Crnoj Gori i Hrvatskoj imajasan politički 3 predznak.Religijski identitet, barem na prvi pogled, je najmanjesporan. Iskazuje se imenom vjeroispovijedi kojoj određenipojedinac pripada. Povijesni prikaz gubitka političkoggospodstva i sukladno s time nacionalnog i kulturnogidentiteta proizveli su nespornu činjenicu da su pripadnicibošnjačkog naroda u Islamu imali neupitnu bazu “obrane”svih obilježja koja su im drugi uporno uskraćivali. Stogaje logično da je religijski identitet i pripadnost uzvišenomdinu Islamu neupitna i barem sa stajališta popisastanovništva najmanje sporna. Popisi stanovništva u državamanastalim rasapom bivše državne zajednice to nedvojbenopotvrđuju.2. Povijesna razmeđa destrukcije bošnjačkognacionalnog bićaSuton Osmanskog imperija i austro-ugarska okupacijeBosne i Hercegovine 1878. pokreću dalju razgradnju bošnjačkogbića koju je davno ranije uočio naš pjesnik HevaiUskufi: u “Pozivu na vjeru”:Ja, Kauri, vami veljuHodte nami vi na viru.Po neviri što se kolju?Hodte ami vi na viru.Nismo vami mi zlotvoriBog nas jedan jer satvori,Budte Bogu bogodvori,Hodte nami vi na viru.Jedno čudo razrodi se,Naopako jer hodi se,Ter na jedno navodi se.Hodte nami vi na viru.Možda niti jedan povjesničar nije na tako koncizan inadasve jasan način prikazao što se počinje događati u50 <strong>BEHAR</strong> 87-88
ZNANSTVENI RADOVIBosni i Hercegovini. Jedan narod koji odvajkada krasi raznolikostu vjerskom poimanju života polako ali sigurnopočinje preuzimati politička obilježja susjednih naroda.Uočavajući mogućnost stvarnog sučeljavanja pjesnik pozivana dogovor (Hodte nami vi na viru). I premda je uvrijeme austro-ugarske vlasti bilo jasnih pokušaja da segradi bosanska samobitnost proces dekompozicije bošnjačkognaroda u “srpstvo” i “hrvatstvo” nezaustavljivonapreduje u mnogim dijelovima Bosne i Hercegovine.Dramatične promjene bilježi Safvet-beg Bašagić u svojojčuvenoj pjesmi “Pjesma Bošnjaku” koju tiska u listu “Bošnjak”1891. godine:Znaš Bošnjače, nije davno bilo,Sveg' mi sv'jeta nema petnaest ljeta,Kad u našoj Bosni ponositoj,I junačkoj zemlji Hercegovoj,Od Trebinja do Brodskijeh vrate,Nije bilo Srba ni Hrvata.A danas se kroz svoje hire,Oba stranca ko u svome šire.[...]Oba su nas gosta saletila,Da nam otmu najsvetije blago,Naše ime ponosno i drago.I premda ova pjesma ukazuje na stvarno stanje stvari ugotovo svim režimima ona nije imala pravo živjeti u školskojliteraturi jer je bila zabranjivana.Slijedi razdoblje trajne borbe za opstanak bošnjačkogidentiteta ali istovremeno i vrijeme “opredjeljivanja” zasrpsku odnosno hrvatsku opciju. Intelektualci srpske orijentacijenapadaju intelektualce hrvatske orijentacije iobratno. I jedni i drugi vjeruju da su “na pravoj strani” adruge nazivlju izdajicama. Tako, bošnjački pjesnik “hrvatskog”predznaka Musa Ćazim Ćatić napada drugog Bošnjaka“krive” orijentacije stihovima,JA SAM BOŠNJAK!...(Izdajici Avdi S Karabegoviću)Ja sam Bošnjak – dičan junak:Vjeran svetom domu svome,Vjeran slavi svojih djedaI narodu Bosanskome!Njegov ponos na mom srcuKo amanet sveti stoji;Ponos koji nigdje ne da, da se Bošnjak lava boji!...Majka me je BošnjakinjaZaklinjala svojim mlijekom,Za čast ove časne grude,Da proljevam krvcu r`jekom;(…)Abdulah Sidran 4 1985. godine piše svoje remek djelopjesmu “Mora” u kojem daje povijesni prikaz stradanjabošnjačkog narodaŠta to radiš, sine?Sanjam, majko. Sanjam, majko, kako pjevam,a ti me pitaš, u mome snu: šta to činiš, sinko?O čemu, u snu, pjevaš, sine?Pjevam, majko, kako sam imao kuću.A sad nemam kuće. O tome pjevam, majko.Kako sam, majko, imao glas, i jezik svoj imao.A sad ni glasa, ni jezika nemam.Glasom, koga nemam, u jeziku, koga nemam,o kući koju nemam, ja pjevam pjesmu, majko.Razdoblje Drugog svjetskog rata i uključivanje Bosne iHercegovine u kvislinšku tvorevinu Nezavisnu Državu Hrvatskujest također razdoblje u kojem sve bošnjačke vrijednostipostupno poprimaju protubošnjačka obilježja. Utrenutku kada se Hrvatski sabor donio Uredbu o službenomukinuću imena Bosna javlja se pjesnik Enver Čolakovićkoji u pjesmi “Bosni” izreče osudu takvoga čina:(Povodom Uredbe o ukidanju službenog naziva – Bosna)Ubijaju te. Smrtnu ti izrekoše osudu.Tebe više ne smije biti.I uspomenu valja čak kritina tebe.O, Bosno moja, o, jado moja, o, zemljo moja,majko i nano i neno!Zemljo, ti crna oranice prhkaiz koje niče snijetljivo klasjei nekad – kad su opake sušestabljike krhke, žute, polusvele –namjesto bujnih i zelenih šumakukuruza...Bez obzira na tragičnost nastanka te uredbe, pjesnikoptimistički završava pjesmu stihom “Bosno živa, Bosnovječno živa”.Neki drugi pisci i pjesnici poput Meše Selimovića u svojimdjelima ugrađuju razmišljanja o Bosni i Bošnjacima. Udjelu “Derviš i smrt” Meša Selimovića kaže:A mi nismo ničiji, uvijek smo na nekoj medi, uvijek nečijimiraz. Zar je onda čudno što smo siromašni? Stoljećimami se tražimo i prepoznajemo, uskoro nećemo znati nitko smo, zaboravljamo već da nešto i hoćemo, drugi namcine čast da idemo pod njihovom zastavom jer svoje nemamo,mame nas kad smo potrebni, a odbacuju kad odslužimo,najtužniji vilajet na svijetu, najnesretniji ljudi nasvijetu, gubimo svoje lice, a tuđe ne možemo da primimo,otkinuti, a ne prihvaćeni, strani svakome i onima čiji smorod, i onima koji nas u rod ne primaju. Živimo na razmedisvjetova, na granici naroda, svakome na udaru, uvijek krivinekome. Na nama se lome talasi historije, kao na grebenu.Sila nam je dosadila, i od nevolje smo stvorili vrlinu:postali smo pametni iz prkosa.<strong>BEHAR</strong> 87-88 51