© 2012 | amberTXT / BIS ISBN 978-605-88807-7-1
Untitled - Back - Sabancı Üniversitesi
Untitled - Back - Sabancı Üniversitesi
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
▸ Sergi ve sanat etkinliklerinde batılı<br />
olmayan sanatçı ve küratörlerin sayısının<br />
giderek artması ve yeni bir küresel<br />
sergi eğiliminin popülerleşmesi<br />
Küreselleşmenin sanat alanı üzerindeki<br />
bu etkilerini idealleştirenler kadar<br />
eleştirenler de oldu. Örneğin Marc<br />
Sheps’e göre yeni medya ve yeni sanat<br />
pratiklerinin ürettiği bir “küresel diyalog”<br />
ortamı sayesinde merkez-çeper<br />
paradigmasının yerini, farklı sanat<br />
merkezlerinin hiyerarşik olmayan bir<br />
düzlemde diyaloga geçebildiği küresel<br />
ağın almasıyla, yakında batı ve batı-dışı<br />
ayrımı tarihe karışabilecekti. [2]<br />
Oysa Christian Kravagna’ya göre, batı-dışı<br />
sanatın görünürlüğündeki artış<br />
sadece küreselleşme sonrası söylemlerin<br />
yeniden yapılandırdığı bir<br />
dünyanın değil, batının oryantalist<br />
algısını beslemeye devam eden etnoboom<br />
ve ekzotizm modasının da bir<br />
yansımasıydı. [3]<br />
Olu Oguibe’e göre ise yeni küresel<br />
kültür oyunu ne eşit bir görünürlük<br />
sağladı ne de kaloy erişim. Dahil olma<br />
koşulları, öncekine benzer hegemonik<br />
kuralları yeniden üretti ve batı<br />
dışından gelen sanatçının etnik ya da<br />
kimlik kökeni vurgulanmaksızın bu<br />
oyuna katılmasının koşulları oluşturulamadı.<br />
[4]<br />
Türkiye’nin çağdaş sanat üretimi de<br />
bu sisteme, batı dışıyla eşzamanlı<br />
olarak dahil oldu. Öncelikle Berlin<br />
duvarının yıkılmasıyla batı’nın doğusuna<br />
karşı merak ve ilgisindeki artış,<br />
Türkiye’nin de güncel yüzünün keşfedilmesine<br />
yol açtı.<br />
Türkiye çağdaş sanatı, 1948 deki sergiden<br />
45 yıl sonra tekrar Hollanda’lı<br />
izleyicilerle bu koşullarda buluşacaktı.<br />
1993 yılında Vasıf Kortun’un<br />
küratörlüğünde Hollanda’nın Shiedam<br />
şehrinde Stedelijk Museum’da<br />
gerçekleştirilen “A foreigner=A traveller”<br />
sergisine, Vahap Avşar, Gülsün<br />
Karamustafa, Hale Tenger, H.Alptekin/<br />
M.Morris, Bedri Baykam ve Mehmet<br />
İleri katılmıştı. Vasıf Kortun’un, katalog<br />
metni zamanın ruhuna dair bir<br />
manifestoyla açılıyordu:<br />
“Bu sergi egzotik bir tad sunmakla ya<br />
da geldiği yerin tarihiyle ilgili edinilmiş<br />
bilgileri doğrulamakla menkul<br />
değildir, ancak, o yerle ilgili ipuçları<br />
verebilir. İşler hemen tanınıp arşivlenecek<br />
bir enternasyonal çizgiye<br />
oturmaz, yerelci fantazi-kökenlerini<br />
yeniden sunmaz ancak sanatın başka<br />
yerlerdeki duruşlarını da bilen,<br />
kendiliğinden melez bir durum alır.<br />
İşlerindeki ortak faktör, kültürel eşzamanlılığın<br />
aynılık krizinin, liberal<br />
enternasyonalizmin dışında kalmasıdır.”<br />
[5]<br />
[2]<br />
SCHEPS, Marc, Kunstwelten im Dialog (Sanat dünyaları diyalogda). Marc Scheps, Yilmaz Dziewor ve<br />
Barbara Thiemann (editörler), Kunstwelten im Dialog – von Gauguin zur globalen Gegenwart (Sanat<br />
dünyaları diyalogda – Gauguin’den küresel günümüze). Köln 1999, pg. 16-20.<br />
[3]<br />
KRAVAGNA, Christian, Transkulturelle Blicke. Repräsentationsprobleme außereuropäischer Kunst<br />
(Transkültürel bakıŞlar. AvrupadıŞı sanatın sunum problemleri). Christoph Tannert ve Ute Tischler<br />
(editörler), Men in Black. Handbuch kuratorischer Praxis (Küratoryal pratik için elkitabı). Berlin 2004,<br />
sayfa: 101-104.<br />
[4]<br />
OGUIBE, Olu, The Culture Game (Kültür Oyunu). Minneapolis – London 2004.<br />
[5]<br />
http://anibellek.org/en/?p=480<br />
31