20.12.2015 Views

E

Liter_jezika_9

Liter_jezika_9

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LITER JEZIKA<br />

skem pismu iz leta 1773 piše, naj se pridigarji izogibajo »neprimernih in praznih pravljic ali<br />

izmišljenih čudežev in zgodb, s katerimi se resnica sv. vere ne utemeljuje, marveč omadežuje«<br />

(GRUDEN 1916: 124; po ŠKAFAR 2004: 202).<br />

V nadaljevanju predstavljam pridige sedmih pridigarjev iz različnih delov današnje Slovenije:<br />

natisnjene pridige Japlja, Pohlina in Goriupa ter rokopisne pridige Zagajška, Nikla, Volkmerja<br />

in Jarnika. Iz tega obdobja so sicer znani tudi naslednji pridigarji, ki pa v prispevku niso<br />

podrobneje obravnavani: jezuitski pridigar Jožef Hasl (1733–1804), ki je objavljal nabožna<br />

premišljevanja; Valentin Vodnik (1758–1819) in njegova edina ohranjena pridiga: Homilia in<br />

Evangelium Dominicae Duodecimae post Pentecosten (1796) (MEDVED 1907: 55–59); jezuit<br />

Ožbalt Gutsman (1727–1790), ki je za koroške duhovnike napisal delo: Christianske resnize,<br />

skus premishluvanje napreineshene, inu sa predige tudi naraunane / od enega meshnika is Tovarshtva<br />

Jesusovega na svetlobo dane (Celovec, 1770) (prav tam: 48–49), vendar to niso pridige<br />

v pravem pomenu besede. Ohranile so se tudi nekatere frančiškanske pridige, in sicer vsaj<br />

naslednjih avtorjev: Agnel Geiselman (1734–1794), Konrad Branka (1737–1789) (ohranjene<br />

4 knjige pridig: Postne pridige 1777–81 (4 x 12 pridig); Conciones catechetico – morales de<br />

virtutibus theologicis (1777)), Adavkt Nikel (1740–1788). 4<br />

2 Frančišek Ksaverij Goriup (1721–1781)<br />

Goriup je služil po raznih štajerskih župnijah oglejskega patriarhata (od 1751 goriške nadškofije)<br />

in bil v letih 1748–50 kaplan v Vojniku, po letu 1750 pa je služboval v Novi Cerkvi.<br />

Izdal je zbirko pridig, da bi si lahko z njo pomagali tudi drugi duhovniki, ki niso poznali<br />

slovenskega jezika ali so bili še premalo izkušeni: Zirkounu leitu ali Evangelski navuki sa usse<br />

nedele inu prasnike zeliga leita (Ljubljana, 1770; ponovna izdaja 1806) (KIDRIČ 1926). Pridige<br />

so kratke, preproste in ne vsebujejo citatov iz evangelijev, temveč zgolj navedbe poglavij:<br />

Evangelium S. Lukesha na 21. Poʃt; Evangelium S. Matteusha na 4. Poʃt. V prvi pridigi, Na pervo<br />

nedelo v ‘adventu, obnavlja in razlaga 21. poglavje iz Lukovega evangelija v treh odstavkih.<br />

Razlage so dodane v oklepajih: /…/ koker bo ta rod (saʃtopi ta zhloveʃhki rod od Adama ʃem);<br />

najdemo tudi dva latinska citata, ki nista prevedena: Levate capita veʃtra [vzdignite glave];<br />

Amen, Amen dico vobis [resnično, povem vam]. V zadnjem, četrtem odstavku se z uporabo<br />

velelnika neposredno obrača na vernike: Sa tiga volo boite ʃe, vy hudobni; nato pa nas preseneti<br />

literarno-retorični element ponavljanja oz. anafore: en Buh katiri sa vʃʃe pretezhene, ʃedaine,<br />

inu perhodne miʃli tiga ʃhloveka vei: en Buh, katiri vʃʃe na pravizhno vago poloshi, inu ʃamo<br />

reʃnizo poʃhluʃha: en Buh, katiri obeniga pred tim trugim naʃhtima, inu eniga krayla, koker eniga<br />

paʃtyria, ʃodi: en Bog, katiri bo po ʃvoji naʃpremeniti poʃtavi /…/ [podčrtala N. D.]. V istem<br />

odstavku najdemo tudi kratek zaključek, ki se prične s pastavkom: Ja, lubesnivi! in končna<br />

z retoričnim vprašanjem: kaj bomo odgovorili? Pridige so napisane v bohoričici in v jeziku,<br />

»koker ʃe v’ tem kraju Cella govory«. Za sičnike uporablja naslednje grafeme: c = z (konz), s =<br />

s, ʃ, ʃs, ʃʃ (svoj, ʃveit, vʃse, vʃʃe), z = s (osnanuje); za šumnike pa naslednje grafeme: č = zh (rezhy,<br />

mozhy), š = ʃh (perʃhu, nebeʃhke), ž = sh (Boshiga). Glasoslovne in oblikoslovne značilnosti<br />

njegovih pridig izpričujejo osrednjeslovensko knjižno tradicijo z dolenjskimi in sočasnimi go-<br />

4<br />

Dr. Ogrin je na Znanstvenem simpoziju ob 500-letnici Slovenske frančiškanske province sv. Križa, dne 12. 8. 2014,<br />

predstavil do sedaj neznane frančiškanske pridigarje: Agnel Geiselman (1734–1794), Konrad Branka (1737–1789) in<br />

Inocent Miller (1790–1847).<br />

118

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!