You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
LITER JEZIKA<br />
MUZIKA<br />
Da je muzika, ki si je nihče ne drzne igrati (Nočni vid;<br />
12/15)<br />
muzika pride sama od sebe (Masleno noči; 9/32)<br />
Iz katere preobrazbe se je pravkar zbudil, / kakšni<br />
muziki prisluškoval? (Nekaj iz teorije njegovega sna;<br />
10–11/61)<br />
GLASBA<br />
v pesmi ali glasbi, edinih toposih, kjer je to mogoče<br />
(Kako se dajemo dol; 7/42)<br />
da se ljubita brez dotika, z besedami, z glasbo, z očmi<br />
(Izstop ; 3/46)<br />
To je on, mi je nocoj govorila glasba (Kaj se je zgodilo?;<br />
1/49, 7/49)<br />
Vse je resnično, mi je nocoj govorila glasba (Kaj se je<br />
zgodilo?; 17/49)<br />
ki bo zmeraj le v sledeh, mi je nocoj govorila glasba (Kaj<br />
se je zgodilo?; 32/50)<br />
Ni ljubezni, ni, mi je nocoj govorila glasba (Kaj se je<br />
zgodilo?; 41/49)<br />
Petra Kolmančič gradi svojo poetiko na seriji jezikovnih pojavov, ki spodbujajo dinamičnost<br />
in bralca odmikajo od linearnega branja. Namen umetniškega teksta je presenetiti, zato so sledeče<br />
anomalije lahko sredstva t. i. pritegnitvenega instrumentarija, tj. instrumentarija, ki služi pritegnitvi<br />
bralčeve pozornosti. V ta koncept lahko uvrstimo tiste pojave, ki jih jezikoslovci v skladu<br />
z normo slovenskega knjižnega jezika obravnavajo kot napake. To so na primer: arhaična raba<br />
osebnega zaimka (»da začneš v nji« (Pogled, prvi; 30/13), »da je v nji« (Osišče; 5/58)), napačna<br />
raba oziralnega zaimka (»naj odleti, od kjer je prišel« (Nekaj tvojega, nekaj njegovega; 19/40)) in<br />
občasna nedoslednost rabe socialnih zvrsti (»Zdaj si te jemlje ona, vsakodnevno, / daje te dol na<br />
belih rjuhah beležnic« (Kako se dajemo dol; 16/42), »posnifal te bo zrak« (Stanja; 1/77), »Pogledala<br />
si v črno, / še enkrat / in tokrat do konca in tokrat zares. // In si bla not« (V črno, še enkrat;<br />
1–4/83), »In si bla not, povleklo te je, bila je totalka.« (V črno, še enkrat; 4/83) in »Bilo je povsod:<br />
zunaj in not« (V črno, še enkrat; 10/83), »Zapreš kletko, se vrneš not, odvržeš ključ, se zlekneš<br />
v kot.« (Vajang kulit; 7/85), »Koruzni laski, milni mehurčki, otroški živžav« (Gule daž; 8/91)).<br />
Če zgornja odstopanja lahko opravičimo z eklektično degradacijo jezika literature, pa tega<br />
ne moremo storiti v naslednjih primerih:<br />
1) primer slovnične napake:<br />
- neupoštevanje dvojine (»čeprav je noč in tema« (Mar si, mar sem, mar tu, mar<br />
tam?; 21/9)),<br />
2) primer pravopisne napake:<br />
- problem manjkajoče vejice ali dvopičja (in narekovajev) (»a on je rekel ne morem,<br />
ne smem, ni prav« (Izstop; 12/46).<br />
Vprašanje, ki bi si ga morda kdo zastavil, je, zakaj primerjam pesniško govorico s knjižnim<br />
jezikom, če je umetnost svobodna, o čemer priča tudi Batteauxov besedni konstrukt t. i.<br />
svobodnih umetnosti, kamor med drugim uvršča tudi poezijo. Vedno moramo izhajati iz<br />
konteksta, ki ga v našem primeru predstavlja pesniška zbirka. Celota je zgrajena na prvinah<br />
slovenskega knjižnega jezika, zato se odstopanje od norme kaže kot zaznamovano. Če bi<br />
bil ta pojav večinski, potem to ne bi bilo več odstopanje umetniškega jezika od knjižnega,<br />
ampak bi knjižni jezik odstopal od umetniškega jezika. Da bi besedna umetnost ohranila<br />
določene standarde, mora kljub vsemu upoštevati nekatera pravila. Odstopanje od teh pravil<br />
pa ima različne vzroke in cilje, ki so odvisni od avtorjevega namena.<br />
73