LITER JEZIKA POLETJE Ležala si na soncu in na ramenu se ti je svetilo nekaj zrnc peska. Slonela si na komolcih in se smehljala. Gledala si me in se smehljala. Polno tišine je bilo, svet je ležal odprt. Pod tvojimi vekami zelenim v tolmunih iz zvezd. SUMMER You were laying on the sun And there on your shoulder sparkled A few specks of sand. You were smiling while leaning on your elbows. You were smiling while looking at me. There was so much silence, The world laid open. Underneath your green eyelids In pools made of stars. 144 Marko KRAVOS, 1969: Pesem. Maribor: Založba Obzorja.
LITER JEZIKA Adalbert Stifter Bergkristall Unsere Kirche feiert verschiedene Feste, welche zum Herzen dringen. Man kann sich kaum etwas Lieblicheres denken als Pfingsten und kaum etwas Ernsteres und Heiligeres als Ostern. Das Traurige und Schwermütige der Karwoche und darauf das Feierliche des Sonntags begleiten uns durch das Leben. Eines der schönsten Feste feiert die Kirche fast mitten im Winter, wo beinahe die längsten Nächte und kürzesten Tage sind, wo die Sonne am schiefsten gegen unsere Gefilde steht und Schnee alle Fluren deckt, das Fest der Weihnacht. Wie in vielen Ländern der Tag vor dem Geburtsfeste des Herrn der Christabend heißt, so heißt er bei uns der heilige Abend, der darauf folgende Tag der heilige Tag und die dazwischen liegende Nacht die Weihnacht. Die katholische Kirche begeht den Christtag als den Tag der Geburt des Heilandes mit ihrer allergrößten kirchlichen Feier, in den meisten Gegenden wird schon die Mitternachtstunde als die Geburtstunde des Herrn mit prangender Nachtfeier geheiligt, zu der die Glocken durch die stille, finstere, winterliche Mitternachtluft laden, zu der die Bewohner mit Lichtern oder auf dunkeln, wohlbekannten Pfaden aus schneeigen Bergen an bereiften Wäldern vorbei und durch knarrende Obstgärten zu der Kirche eilen, aus der die feierlichen Töne kommen, und die aus der Mitte des in beeiste Bäume gehüllten Dorfes mit den langen beleuchteten Fenstern emporragt. Mit dem Kirchenfeste ist auch ein häusliches verbunden. Es hat sich fast in allen christlichen Ländern verbreitet, daß man den Kindern die Ankunft des Christkindleins – auch eines Kindes, des wunderbarsten, das je auf der Welt war – als ein heiteres, glänzendes, feierliches Ding zeigt, das durch das ganze Leben fortwirkt und manchmal noch spät im Alter bei trüben, schwermütigen oder rührenden Erinnerungen gleichsam als Rückblick in die einstige Zeit mit den bunten, schimmernden Fittichen durch den öden, traurigen und ausgeleerten Nachthimmel fliegt. Man pflegt den Kindern die Geschenke zu geben, die das heilige Christkindlein gebracht hat, um ihnen Freude zu machen. Das tut man gewöhnlich am heiligen Abende, wenn die tiefe Dämmerung eingetreten ist. Man zündet Lichter und meistens sehr viele an, die oft mit den kleinen Kerzlein auf den schönen, grünen Ästen eines Tannen- oder Fichtenbäumchens schweben, das mitten in der Stube steht. Die Kinder dürfen nicht eher kommen, als bis das Zeichen gegeben wird, daß der heilige Christ zugegen gewesen ist und die Geschenke, die, er mitgebracht, hinterlassen hat. Dann geht die Tür auf, die Kleinen dürfen hinein, und bei dem herrlichen, schimmernden Lichterglanze sehen sie Dinge auf dem Baume hängen oder auf dem Tische herumgebreitet, die alle Vorstellungen ihrer Einbildungskraft weit übertreffen, die sie sich nicht anzurühren getrauen, und die sie endlich, wenn sie sie bekommen haben, den ganzen Abend in ihren Ärmchen herumtragen und mit sich in das Bett nehmen. Wenn sie dann zuweilen in ihre Träume hinein die Glockentöne der Mitternacht hören, durch welche die Großen in die Kirche zur Andacht gerufen werden, dann mag es ihnen sein, als zögen jetzt die Englein durch den Himmel, oder als kehre der heilige Christ nach Hause, welcher nunmehr bei allen Kindern gewesen ist und jedem von ihnen ein herrliches Geschenk hinterbracht hat. Wenn dann der folgende Tag, der Christtag, kommt, so ist er ihnen so feierlich, wenn sie frühmorgens mit ihren schönsten Kleidern angetan in der warmen Stube stehen, wenn der Vater und die Mutter sich zum Kirchgange schmücken, wenn zu Mittage ein feierliches Mahl ist, ein besseres als in jedem Tage des ganzen Jahres, und wenn nachmittags oder gegen den Abend hin 145
- Page 1:
LITER JEZIKA E ARNO ISSN 2232-2671
- Page 5:
UVODNIK LITER JEZIKA Draga bralka,
- Page 8 and 9:
LITER JEZIKA Asket Potešil je žej
- Page 10 and 11:
LITER JEZIKA 1984. Minili so Težki
- Page 12 and 13:
VANESA VODOVNIK LITER JEZIKA Moja g
- Page 14 and 15:
LITER JEZIKA klovnese današnje vag
- Page 16 and 17:
LITER JEZIKA demo odkar sem te pote
- Page 18 and 19:
LITER JEZIKA o treh damicah trem da
- Page 20 and 21:
LITER JEZIKA II. Vrhunec sezone je
- Page 22 and 23:
LITER JEZIKA Déjà vu Če pobereš
- Page 24 and 25:
LITER JEZIKA in ni tu ostalo čisto
- Page 26 and 27:
LITER JEZIKA kot njih kriki, ki izv
- Page 28 and 29:
LITER JEZIKA PRINC Zadnje čase se
- Page 30 and 31:
HELENA ZEMLJIČ LITER JEZIKA Zapisa
- Page 32 and 33:
LITER JEZIKA VI. Ničesar čutiti z
- Page 34 and 35:
LITER JEZIKA hoja po malomarno tlak
- Page 36 and 37:
LITER JEZIKA »Človek, ki je izgub
- Page 38 and 39:
JAN ŠMARČAN LITER JEZIKA DOBIVA S
- Page 40 and 41:
LITER JEZIKA in donenje. Glasovi pr
- Page 42 and 43:
LITER JEZIKA Pisanje je sčasoma po
- Page 44 and 45:
MARJAN ZUPAN LITER JEZIKA KO DUŠA
- Page 46 and 47:
LITER JEZIKA severni breg, uzremo V
- Page 48 and 49:
LITER JEZIKA rame, potegnila kamero
- Page 50 and 51:
LITER JEZIKA 50 *** Čepim na poste
- Page 52 and 53:
LITER JEZIKA *** Popoldne je že. S
- Page 54 and 55:
LITER JEZIKA Gospa Cveta preseneče
- Page 56 and 57:
LITER JEZIKA 56
- Page 58 and 59:
LITER JEZIKA osebi odvržeta svoji
- Page 60 and 61:
LITER JEZIKA šen / čas v prostoru
- Page 62 and 63:
62 LITER JEZIKA Popotniški par tvo
- Page 64 and 65:
TONJA JELEN LITER JEZIKA Čez Safar
- Page 66 and 67:
LITER JEZIKA ničesar, nima motivov
- Page 68 and 69:
LITER JEZIKA jezikovno uglajen sogo
- Page 70 and 71:
LITER JEZIKA Jernej Kusterle Svet-i
- Page 72 and 73:
LITER JEZIKA OBSEG STRANI ENA STRAN
- Page 74 and 75:
LITER JEZIKA 74 RETORIČNA SREDSTVA
- Page 76 and 77:
LITER JEZIKA vaja kot medbesedilnos
- Page 78 and 79:
LITER JEZIKA Med živalmi imajo zel
- Page 80 and 81:
LITER JEZIKA (BJELČEVIČ 1998: 106
- Page 82 and 83:
LITER JEZIKA vo med verzoma (»Star
- Page 84 and 85:
LITER JEZIKA okrasil z osebnimi izk
- Page 86 and 87:
LITER JEZIKA 86
- Page 88 and 89:
LITER JEZIKA kakšne protipoložaje
- Page 90 and 91:
LITER JEZIKA zgolj osredotočanja n
- Page 92 and 93:
LITER JEZIKA šele napravili mrtveg
- Page 94 and 95: LITER JEZIKA na bolje) in zunanji (
- Page 96 and 97: LITER JEZIKA Nika Grdadolnik Filozo
- Page 98 and 99: LITER JEZIKA Jarnikove ljubezenske
- Page 100 and 101: LITER JEZIKA Ivan GRAFENAUER, 1980:
- Page 102 and 103: LITER JEZIKA dokument, ki opozarja
- Page 104 and 105: LITER JEZIKA sintesizer in 58 sinte
- Page 106 and 107: LITER JEZIKA 106 4.1 Prevzete besed
- Page 108 and 109: LITER JEZIKA je novotvorjenka slove
- Page 110 and 111: LITER JEZIKA drugemu, danes redkej
- Page 112 and 113: LITER JEZIKA súlki -ja in sulky -j
- Page 114 and 115: LITER JEZIKA surfanje -a cit. [sə
- Page 116 and 117: LITER JEZIKA Citatna iztočnica Gig
- Page 118 and 119: LITER JEZIKA skem pismu iz leta 177
- Page 120 and 121: LITER JEZIKA Kalobju. Kraji pridiga
- Page 122 and 123: LITER JEZIKA pridige v slovenščin
- Page 124 and 125: LITER JEZIKA Regalat ČEBULJ, 1922:
- Page 126 and 127: LITER JEZIKA 2 Jezikovna analiza u
- Page 128 and 129: LITER JEZIKA 2.2.2 Nevtralnost V u
- Page 130 and 131: LITER JEZIKA 130
- Page 132 and 133: LITER JEZIKA Prevod: Olena Babič
- Page 134 and 135: LITER JEZIKA Prevod: Olena Babič
- Page 136 and 137: LITER JEZIKA Prevod: Julija Neudaue
- Page 138 and 139: LITER JEZIKA Prevod: Julija Neudaue
- Page 140 and 141: LITER JEZIKA Prevod: Eva Rosič Clo
- Page 142 and 143: LITER JEZIKA MORSKI OBJEM Na produ
- Page 146 and 147: LITER JEZIKA Freunde und Bekannte k
- Page 148 and 149: LITER JEZIKA Nato dolga zima mine,
- Page 150 and 151: LITER JEZIKA KULTURNI BAZAR Kulturn
- Page 152 and 153: LITER JEZIKA Poročilo o nastajanju
- Page 154 and 155: LITER JEZIKA 16. mednarodna znanstv
- Page 156 and 157: LITER JEZIKA 26. Slovenski slavisti
- Page 158 and 159: LITER JEZIKA Slovenščina gre napr
- Page 160: LITER JEZIKA Zahvala Uredništvo li