04.11.2017 Views

Patna Dhammapada, Patna Dhamma Verses

A text and translation of the collection of the Dhammapada verses maintained in Patna, India, together with parallels.

A text and translation of the collection of the Dhammapada verses maintained in Patna, India, together with parallels.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

164<br />

Dadantīvarggaḥ<br />

18: The Chapter about Giving<br />

[327 ≈ Dhp 249]<br />

Dadanti ve yathāśraddhaṁ, yathāprasadanaṁ janā,<br />

The people give according to faith, according to their confidence,<br />

tattha yo dummano hoti paresaṁ pānabhojane,<br />

herein the one who becomes depressed because of food and drink (given) to others,<br />

na so divā ca rātto ca, samādhim adhigacchati.<br />

does not, either by day or night, attain to (good) concentration.<br />

Dadāti ve yathāsaddhaṁ, yathāpasādanaṁ jano,<br />

The people give according to faith, according to their confidence,<br />

tattha yo maṅku bhavati paresaṁ pānabhojane,<br />

herein the one who becomes dejected because of food and drink (given) to others,<br />

na so divā vā rattiṁ vā, samādhiṁ adhigacchati.<br />

does not, either by day or night, attain to (good) concentration.<br />

[328 ≈ Dhp 250]<br />

Yassa cetaṁ samucchinnaṁ, mūlogghaccaṁ samūhataṁ,<br />

For the one in whom this (depression) is cut off, destroyed at the root, dug up,<br />

sa ve divā ca rātto ca, samādhim adhigacchati.<br />

does, by day and night, attain to (good) concentration.<br />

Yassa cetaṁ samucchinnaṁ, mūlaghaccaṁ samūhataṁ,<br />

For the one in whom this (dejection) is cut off, destroyed at the root, dug up,<br />

sa ve divā vā rattiṁ vā, samādhiṁ adhigacchati.<br />

does, by day and by night, attain to (good) concentration.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!