Patna Dhammapada, Patna Dhamma Verses
A text and translation of the collection of the Dhammapada verses maintained in Patna, India, together with parallels.
A text and translation of the collection of the Dhammapada verses maintained in Patna, India, together with parallels.
- TAGS
- dharma
- dhamma
- dhammapada
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
164<br />
Dadantīvarggaḥ<br />
18: The Chapter about Giving<br />
[327 ≈ Dhp 249]<br />
Dadanti ve yathāśraddhaṁ, yathāprasadanaṁ janā,<br />
The people give according to faith, according to their confidence,<br />
tattha yo dummano hoti paresaṁ pānabhojane,<br />
herein the one who becomes depressed because of food and drink (given) to others,<br />
na so divā ca rātto ca, samādhim adhigacchati.<br />
does not, either by day or night, attain to (good) concentration.<br />
Dadāti ve yathāsaddhaṁ, yathāpasādanaṁ jano,<br />
The people give according to faith, according to their confidence,<br />
tattha yo maṅku bhavati paresaṁ pānabhojane,<br />
herein the one who becomes dejected because of food and drink (given) to others,<br />
na so divā vā rattiṁ vā, samādhiṁ adhigacchati.<br />
does not, either by day or night, attain to (good) concentration.<br />
[328 ≈ Dhp 250]<br />
Yassa cetaṁ samucchinnaṁ, mūlogghaccaṁ samūhataṁ,<br />
For the one in whom this (depression) is cut off, destroyed at the root, dug up,<br />
sa ve divā ca rātto ca, samādhim adhigacchati.<br />
does, by day and night, attain to (good) concentration.<br />
Yassa cetaṁ samucchinnaṁ, mūlaghaccaṁ samūhataṁ,<br />
For the one in whom this (dejection) is cut off, destroyed at the root, dug up,<br />
sa ve divā vā rattiṁ vā, samādhiṁ adhigacchati.<br />
does, by day and by night, attain to (good) concentration.