04.11.2017 Views

Patna Dhammapada, Patna Dhamma Verses

A text and translation of the collection of the Dhammapada verses maintained in Patna, India, together with parallels.

A text and translation of the collection of the Dhammapada verses maintained in Patna, India, together with parallels.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Patna</strong> Dharmapada - 63<br />

[113 ≈ Dhp 307]<br />

Kāṣāyakaṇṭhā bahavo pāpadhammā asaṁyyatā.<br />

Many wearing the monastic robe around their necks are wicked, unrestrained.<br />

Pāpā! Pāpehi kammehi nirayaṁ te upapajjatha.<br />

Wicked ones! Through your wicked deeds, you re-arise in the underworld.<br />

Kāsāvakaṇṭhā bahavo pāpadhammā asaññatā,<br />

Many wearing the monastic robe around their necks are wicked, unrestrained,<br />

pāpā pāpehi kammehi nirayaṁ te upapajjare. 69<br />

the wicked through their wicked deeds re-arise in the underworld.<br />

[114 ≈ Dhp 306]<br />

Abhūtavādī nirayaṁ upeti,<br />

One who speaks what is untrue goes to the underworld,<br />

yo cāpi kattā: ‘Na karomī’ 70 ti āha,<br />

he who says: ‘I do not do’ what he has done,<br />

ubho pi te precca samā bhavanti<br />

both of these are just the same when they have gone<br />

nihīnakammā manujā paratra.<br />

to the hereafter, (they are) humans who did base deeds.<br />

Abhūtavādī nirayaṁ upeti,<br />

One who speaks what is untrue goes to the underworld,<br />

yo vāpi katvā: ‘Na karomī’ ti cāha,<br />

he who says: ‘I do not do’ what he has done,<br />

ubho pi te pecca samā bhavanti<br />

both of these are just the same when they have gone<br />

nihīnakammā manujā parattha.<br />

to the hereafter, (they are) humans who did base deeds.<br />

69<br />

Probably this line with the unfamiliar middle ending -are was unrecognised by the <strong>Patna</strong><br />

bhāṇaka, but the change to 2nd person plural in <strong>Patna</strong> is very awkward, and requires reading the<br />

first word as vocative and reconfiguring the whole sentence.<br />

70<br />

The tense is very awkward and there has been much discussion about the original form of the<br />

verse. It would be easy to read ‘Na akāsī’ ti, ‘I did not do’, but there is no sign of this reading in<br />

the various versions of the verse we receive.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!